Kaszubskie nuty | alfabet | hieroglify (Part: 2) | ||
|
WARIANTY TEKSTU Teksty z opracowania Bielawskiego/Mioduchowskiej oraz Sychty, podane w znormalizowanej pisowni. Sychta ponadto przytacza teksty z terenu Kociewia, traktując je jako echo tekstów kaszubskich. A. KARTUZY 1950 To je krótczi, to je dłudżi, to kaszëbskô stolëca Tu są basë, tu są skrzëpczi, to òznaczô Kaszëba Òznaczô Kaszëba, Basë, skrzëpczi, krótczi, dłudżi, to kaszëbskô stolëca To je ridel, to je tëcz, to sa chòjnë, widłë gnojné Chòjnë, widłë gnojné, ridel, tëcz, òznaczô Kaszëba, Basë, skrzëpczi, krótczi, dłudżi, to kaszëbskô stolëca. To je prosti, to je krzëwi, to je chòjnë kòło wòzné. Chòjnë kòło wòzné, ridel, tëcz, òznaczô Kaszëba, Basë, skrzëpczi, krótczi, dłudżi, to kaszëbskô stolëca. To sa hôczi, to są ptôczi, to są prusczé półtorôczi. Hôk, ptôk, półtorôk, chòjnë kòło wòzné, ridel, tëcz, òznaczô Kaszëba, Basë, skrzëpczi, krótczi, dłudżi, to kaszëbskô stolëca. To je klëka, to je wół, to je całi a to pół. Całi, pół, klrka, wół, hôk, ptôk, półtorôk, chòjnë kòło wòzné, ridel, tëcz, òznaczô Kaszëba, Basë, skrzëpczi, krótczi, dłudżi, to kaszëbskô stolëca. To je małi, to je wiôldżi, to są jinstruméńta wszôlczé. Całi, pół, klëka, wół, hôk, ptôk, półtorôk, chòjnë kòło wòzné, ridel, tëcz, òznaczô Kaszëba, Basë, skrzëpczi, krótczi, dłudżi, to kaszëbskô stolëca. B. PŁÓTOWA 1953 To je krótczi, to je dłudżi, to cesarza stolëca, To są basë, to są skrzëpczi, to òznaczô szlachcëca. Òznaczô szlachcëca, basë, skrzëpczi, krótczi, dłudżi, tocesarza stolëca. To je ridel, to je tëcz, to są chòjnë, widłë gnojné. Chòjnë, widłë gnojné, ridel, tëcz, òznaczô szlachcëca, Basë, skrzëpczi, krótczi, dłudżi, to cesarza stolëca. To je krzëwi, to je prosti, to je òsné kòło wòzné. Krzëwé, prosté, chòjnë, widłë gnojné, ridel, tëcz, òznaczô szlachcëca, Basë, skrzëpczi, krótczi, dłudżi, to cesarza stolëca. To są hôczi, to sa ptôczi, to są prusczé pòłtrojôczi. Hôk, ptôk, półtrojôk, òsné kòło wòzné, krzëwé, prosté, chòjnë, widłë gnojné, Ridel, tëcz, òznaczô szlachcëca, Basë, skrzëpczi, krótczi, dłudżi, to cesarza stolëca. To je całi, to je pół, to je òseł a to wół. Całi. pół, òseł, wół, hôk, ptôk, półtrojôk, òsné kòło wòzné, krzëwé, prosté, chòjnë, widłë gnojné, Ridel, tëcz, òznaczô szlachcëca, Basë, skrzëpczi, krótczi, dłudżi, to cesarza stolëca. To są bùlwë, to są wrëczi, to je naszô biôłô marchew. Naszô biôłô marchew, bùlwë, wrëczi, Całi. pół, òseł, wół, hôk, ptôk, półtrojôk, òsné kòło wòzné, krzëwé, prosté, chòjnë, widłë gnojné, Ridel, tëcz, òznaczô szlachcëca, Basë, skrzëpczi, krótczi, dłudżi, to cesarza stolëca. C. LUZINO 1964 To je krótczi, to je dłudżi, to cesarza stolëca, To są basë, to są skrzëpczi, to òznaczô szlachcëca. Hu-ha - szlachcëca Basë, skrzëpczi, krótczi, dłudżi, to cesarza stolëca, Basë, skrzëpczi, krótczi, dłudżi, to òznaczô szlachcëca. Hu-ha - Marëszka saszéwrowé skórznie mô Czarné butë do robòtë, czerwoné do tańca. To je krzëwi, to je prosti, to są trójné widłë gnojné, To je rëdło, to je tëcz, to je lózné kòło wòzné. Lózné kòło wòzné, rëdło, tëcz, Basë, skrzëpczi, krótczi, dłudżi, to cesarza stolëca, Basë, skrzëpczi, krótczi, dłudżi, to òznaczô szlachcëca. Hu-ha - Marëszka saszéwrowé skórznie mô Czarné butë do robòtë, czerwoné do tańca. To są hôczi, to są ptôczi, to są prusczé półtrojôczi, To je małi, to je wiôldżi, to są jinstrumeńta wszôlczé. Hôk, ptôk, półtrojôk, Krzëwi, prosti, rëdło, tëcz, Basë, skrzëpczi, krótczi, dłudżi, to cesarza stolëca, Basë, skrzëpczi, krótczi, dłudżi, to òznaczô szlachcëca. Hu-ha - Marëszka saszéwrowé skórznie mô Czarné butë do robòtë, czerwoné do tańca. D. PRZYTARNIA 1932 Hôk, ptôk, półtorôk, òsné kòło wòzné, widłë gnojné, ridlati, pòsôda szlachcëca, Basë, skrzëpczi, krótczé, dłudżé, to cesarza stolëca. To je małé, to je wiôldżé, to są jinstrumeńta wszôlczé, To są hôczi, to są ptôczi, to są pruszcé półtorôczi. SYCHTA (III, 220) Sulęczyno To je krótczé, to je dłudżéto kaszëbskó stolëca. To sa basë, to są skrzëpczi, a to je Kaszëba. Basë, skrzëpczi, krótczé, dłudżé, to kaszëbskô stolëca. To je ridla, to je tëcz, to są trójné widłë gnójné. To je prosté, to je krzëwé, to je slédné kòło wòzné. Ridla, tëcz, a to je Kaszëba. Basë, skrzëpczi, krótczé, dłudżé, to kaszëbskô stolëca. To je klëka a to wół, to je całé a to pół. Klëka, wół, całé, pół. Krzëwé, prosté, trójné widłë gnójné, slédné kóło wòzné, Ridla, tëcz, a to je Kaszëba. Basë, skrzëpczi, krótczé, dłudżé, to kaszëbskô stolëca. To są hôczi, to są ptôczi, to są prusczé półtorôczi. Hôk, ptôk, półtorôk, klëka, wół, całé, pół, Kzëwé, prosté, trójné widłë gnójné, slédné kòło wòzné, Ridla, tëcz, a to je Kaszëba. Basë, skrzëpczi, krótczé, dłudżé, to kaszëbskô stolëca. Kociewie - Barłożno Redło, tic, posada, redlice, basi, skrzipczi, krzipce. Jedno krótke, druge długe, na stolici resasa. To je hojne koło rojne, to só widłi trojne. To só haczi, to só ptaczi, to só żamske podolaczi, Hak, ptak, podolak. |
Wysłane przez: | Wątek |
---|---|
jurk | Wysłano:: 23.12.2013 0:19 Zaktualizowany: 23.12.2013 0:19 |
Zarejestrowany użytkownik Zarejestrowany: 7.11.2009 z: Gdynia Wiadomości: 9 |
Panie Geppert A ja się doszukałem początków i miejsca pochodzenia tej zabawy. Opisałem to w Pomeranii w marcu 2012 r.
najnowsze odkrycie - Bob Dylan śpiewający mikołajkową piosenkę skonstruowaną identycznie, jak nasza. http://www.youtube.com/watch?v=a8qE6WQmNus Pozdrowienia. |
|
|