Strona główna forum Język Nowé Pòlôszczi, Stôré Pòlôszczi, Pòlôszk, Pòlôszczi |
| Od najnowszych | Poprzedni wątek | Następny wątek | Koniec |
Nadawca | Wątek |
---|---|
CzDark |
wysłane dnia:
17.9.2011 18:44
|
Nie mogę oderwać się od tej strony! Zarejestrowany: 24.5.2004 z: Biebrznicczi Młin Wiadomości: 1133 |
Nowé Pòlôszczi, Stôré Pòlôszczi, Pòlôszk, Pòlôszczi Skąd pòchòdają miona wsë:
"Stôré Pòlôszczi" (pl: "Stare Polaszki", gmiem. "Alt-Polaschken"); kòscérzczi kréz "Nowé Pòlôszczi" (pl: Nowe Polaszki, gmiem. "Neu-Polaschken "); kòscérzczi kréz "Pòlôszk" (pl: "Polaszek", gmiem. "Polaczek"); chònicczi kréz "Pòlôszczi" (pl: "Polaszki", gmiem. "Paleschken"); sztumsczi kréz ?
|
Stojgniew |
wysłane dnia:
17.9.2011 19:00
|
Nie mogę oderwać się od tej strony! Zarejestrowany: 19.5.2011 z: Antiquissima Polonia, Mazovia Wiadomości: 306 |
Re: Nowé Pòlôszczi, Stôré Pòlôszczi, Pòlôszk, Pòlôszczi Co do dwóch pierwszych, to nazwa ta brzmiala w XIII wieku "Peleskowiz", a w XVI "Polaskowy".
Co do Polaszek pomezańskich, to nazwa brzmiala także "Polschke" "Polask" "Polesk". Zapewne w tym samym znaczeniu co "Polesie".
|
sgeppert |
wysłane dnia:
18.9.2011 16:44
|
Dobrzińc Najich Kaszëb Zarejestrowany: 17.6.2003 z: 索波特 Wiadomości: 1608 |
Re: Nowé Pòlôszczi, Stôré Pòlôszczi, Pòlôszk, Pòlôszczi Strzelałbym, że albo od "lasu", wzorem różnych Polesi, Zalesi itp., albo od "laski" 'leszczyny'.
Nie szukałbym tu przesłanek na rzecz obcości Polaków na tych ziemiach (jeśli ktoś ma takie podejrzenia, to niech wpierw wyjaśni rozmaite nazwy z przydomkiem "Polski" na Mazowszu). Może admin skierowałby to pytanie do kompetentnej osoby?
|
CzDark |
wysłane dnia:
18.9.2011 19:09
|
Nie mogę oderwać się od tej strony! Zarejestrowany: 24.5.2004 z: Biebrznicczi Młin Wiadomości: 1133 |
Re: Nowé Pòlôszczi, Stôré Pòlôszczi, Pòlôszk, Pòlôszczi Z tegò co jô móm wëgóglowóné wëchòdo jëz to je òd staroprësczégò miona "Polesko"
Bréza'ów Edwôrd "Toponimia powiatu kościerskiego" "Pieleszkowice, obecnie Stare i Nowe Polaszki PEN, WEN, SM, MPK, Skór, wsie, gr. St. Bukowiec (N. Polaszki), St. Kiszewa (St. Polaszki), par. St. Polaszki. Pelescowiz 1289 Perl 400, Pelescowiz 1312 PUB 1 41, Polescowiz 1314 PUB II 77,...XV w. ZB 117-118, Magna et Parva Polyaski 1518 MRP IV poz. 2830, 8. 164, v. Polyaski Maior et Minor 1526 ib. poz. 14946, 8. 347, Polaskowi, Polashowi maius 1534 AKH X 119, Pollieskowo, Polaszkaw 1570 ZDz 134, 169, Polaskowy, Poliaszkowy, Polaszkowi, Poliaszkowi vetus, villa iam deserta 1583 i n. F I-III 116, 258, 527, 536, Polaszki 1648 EPP 172, z Polaczkami Wiekiemi i Małemi, lustracja dzierżawy Polaszek Wielkich i Małych albo Starych i Nowych 1664 F XXXII 268, Polask 1659 ML, Polaszki Stare, Polaszki Nowe 1682 FV 67, w. N. Polaczkach, dzierżawca Polaszkowski 1698 WAPG ra. Sk VI 325, (lustracja) Starych y Nowych Polaszk 1765 AADW sK 1-2, Alt, Neu Paleschken ok. 1790 Srt IX, Stare, Nowe Polaszki 1879 Kęt N 24, Polaszki Nowe, Stare 1887 SG TUI 574, Polaszki Nowe, Stare, niem. Alt, Neu Paleschken 1925 Krzep..." zez: Mésterskô robòta Rogòżënë Jirenë (Irena Rogoża)
|
sgeppert |
wysłane dnia:
18.9.2011 19:52
|
Dobrzińc Najich Kaszëb Zarejestrowany: 17.6.2003 z: 索波特 Wiadomości: 1608 |
Re: Nowé Pòlôszczi, Stôré Pòlôszczi, Pòlôszk, Pòlôszczi W przytoczonych materiałach nie widzę żadnej sugestii o pruskim pochodzeniu nazwy (w szczególności, skąd w XIV w. miałby być pruski właściciel dóbr pod Kościerzyną?). Natomiast znajduję tam nazwę osobową "Pieleszek" i, idąc tym tropem, w "Nazwach miast Pomorza Gdańskiego" mam Pieleszewo (dziś dzielnicę Redy), której nazwa została wywiedziona od nazwy osobowej "Pielesz", która z kolei ma pochodzić od rzeczownika "pielesz" 'kryjówka, legowisko'.
Krótko mówiąc pielesz -> Pielesz -> Pieleszkowice -> Polaszki sprawia rozsądne wrażenie.
|
CzDark |
wysłane dnia:
18.9.2011 20:00
|
Nie mogę oderwać się od tej strony! Zarejestrowany: 24.5.2004 z: Biebrznicczi Młin Wiadomości: 1133 |
Re: Nowé Pòlôszczi, Stôré Pòlôszczi, Pòlôszk, Pòlôszczi W przytoczonych materiałach nie widzę żadnej sugestii o pruskim pochodzeniu nazwy
"Priesagos -owice vedinys isz avd. Pieleszek. Tai sulenkintas pr. avd. Polesco." pr. = staroprësczi Staroprësczé miona sedlëszczów to mòże nalezc nawet we stôłpsczim pòwiôce.
|
sgeppert |
wysłane dnia:
18.9.2011 20:35
|
Dobrzińc Najich Kaszëb Zarejestrowany: 17.6.2003 z: 索波特 Wiadomości: 1608 |
Re: Nowé Pòlôszczi, Stôré Pòlôszczi, Pòlôszk, Pòlôszczi Cytat:
pr. = staroprësczi Po polsku pewnie tak. Po litewsku: pr. - pradžia - początek avd. - asmenvardis - nazwa osobowa. Poproszę przykłady tych pruskich nazw w Słupskiem.
|
CzDark |
wysłane dnia:
18.9.2011 20:56
|
Nie mogę oderwać się od tej strony! Zarejestrowany: 24.5.2004 z: Biebrznicczi Młin Wiadomości: 1133 |
Re: Nowé Pòlôszczi, Stôré Pòlôszczi, Pòlôszk, Pòlôszczi W ny mésterzczi robòce co jô móm cëtowóné "pr." je skrócënkã òd lëtewsczégò słowa "prusu", co je widzec jeżlë chcesz zdrzec na 75. starnã, a pòstãpno zdrzec na rozwiniãcé skrócënków na 76. starnie.
Jeżlë jidze ò stôłpsczi kréz: Łabùń (Nitsch & Co. " Łebień") mòże bëc òd prësczégò "Labuuns" (zdrój.: Witold Iwicki "Toponimia byłego powiatu słupskiego").
|
sgeppert |
wysłane dnia:
18.9.2011 21:52
|
Dobrzińc Najich Kaszëb Zarejestrowany: 17.6.2003 z: 索波特 Wiadomości: 1608 |
Re: Nowé Pòlôszczi, Stôré Pòlôszczi, Pòlôszk, Pòlôszczi Faktycznie. Patrzyłem tam, ale nie wpadłem na to, że skróty i objaśnienia są zapisane nie obok siebie, tylko wykazami jeden pod drugim, dlatego szukałem potem rozwinięć skrótów w innych źródłach. Zatem, wg tej pracy, imię "Polesco" ma jakieś odniesienie pruskie i jest powiązane z imieniem "Pieleszek". a czym to powiązanie polega - wyjaśnienie zapewne tkwi w słowie "sulenkintas", którego tłumaczenia nie znalazłem. Mimo wszystko ciągle sensowniejszym mi się wydaje, że pierwotna jest słowiańska nazwa "pielesz", a nazwa Polaszkowice oraz owo pruskie "Polesco" są jej pochodnymi.
Powtarzam - to są moje amatorskie przypuszczenia, chętnie poznałbym zdanie specjalisty.
|
CzDark |
wysłane dnia:
18.9.2011 22:12
|
Nie mogę oderwać się od tej strony! Zarejestrowany: 24.5.2004 z: Biebrznicczi Młin Wiadomości: 1133 |
Re: Nowé Pòlôszczi, Stôré Pòlôszczi, Pòlôszk, Pòlôszczi "sulenkintas" znaczy chyba tyle co "spolszczenie"
|
(1) 2 » |
| Od najnowszych | Poprzedni wątek | Następny wątek | Top |