Strona główna forum Język PIŁKARSKIE ZWROTY PO KASZUBSKU |
| Od najnowszych | Poprzedni wątek | Następny wątek | Koniec |
Nadawca | Wątek |
---|---|
bora |
wysłane dnia:
11.1.2009 12:36
|
Aktywny użytkownik Zarejestrowany: 6.9.2006 z: Wiadomości: 33 |
PIŁKARSKIE ZWROTY PO KASZUBSKU Portal 90minut.pl za Gazetą Wyborczą podaje, że telewizja Orange Sport przygotowuje się do komentowania meczy piłkarskiej Ekstraklasy po śląsku. Dyskusja wzbudziła wiele emocji wśród kibiców, zwłaszcza tych niemieszkających na Śląsku. http://www.90minut.pl/news.php?id=827562
Co prawda fùsbal na Kaszubach nie cieszy się takim zainteresowaniem jak na Śląsku (choć frekwencja na meczach Arki i Lechii to krajowa czołówka), ale czy jesteśmy przygotowani pod względem językowym na sytuację, gdyby któraś telewizja chciała przeprowadzić transmisję meczu Arki czy Lechii po kaszubsku? Czy mamy kaszubskie określenia na takie terminy jak: boisko, gol, bramka, faul, spalony, karny, róg, rzut wolny, aut? |
dino888 |
wysłane dnia:
11.1.2009 13:12
|
Współtworzę ten serwis Zarejestrowany: 4.2.2007 z: Lëzëno Wiadomości: 103 |
Re: PIŁKARSKIE ZWROTY PO KASZUBSKU Fejnô sprawa. Ale wedle mie to bë mùsza bëc jinicjatiwa samëch Kaszëbów. Nicht za naju tegò nie zrobi. Pòza tim më bë mùszelë miec swój fùsbalowi klub, chtëren mdze sã baro bùsznił swòją kaszëbskòscą (fanë na meczach, himn klubù pò kaszëbskù)- tedë kaszëbskô fùsbala, szlachùjące za sląską mdze achtnionô i mdze mòżna gadac ò kòmentowanim w naji mòwie. Pòza tim taczé karno mùszi òdnoszac mniészé abò wikszé sukcesë.
A jeżlë jesmë prze spòrce wôrt je wspòmniec ò artiklu w "Nordze", gdze napiselë ò hòkejowim karnie Grifitów, grającym w Kanadze i mającym na swòjim kònce niejedno dobëcé, a nawetk mésterstwò. Czejbë jich mecze bëłë pòkazywóné w najich mediach mòże zrodzëłabë sã juwernota przez spòrt. Lëdze rôd pòkazywele bë swòje farwë, bò w taczich prawie dobiwô jich karno, Kaszëbi mòglë bë bëc z czegòs bùszny.
|
Warszk |
wysłane dnia:
11.1.2009 14:16
|
Stały bywalec Zarejestrowany: 31.3.2006 z: Rëmiô Wiadomości: 43 |
Re: PIŁKARSKIE ZWROTY PO KASZUBSKU Fardich na wprowadzenié kaszëbiznë do TV czë żëcégò to më jesmë, gwësno słowizna ju je, ale czë sómi Kaszëbi richtich chcą ti kaszëbiznë w TV a żëcym? Bò, że Pòlôsze nie mdą chcelë to widzec je pò dopòwiescach chòcbë w tim pòrtalu co môsz gò nama przedstawiony, a przënômni dzél tëch Pòlôchów nie lëdô ti ùdbë. Czekawi mie co równak ò tim mëszlą sómi Kaszëbi? Le tak czë sak, na tim pòrtalu nie dostóniemé na to òdpòwiescë, bò piszą tu le personë chtëne cos dla ti kaszëbiznë (pòmòrsczyznë, môlowiznë) chcëlë bë zrobic - głosu "zwëkòwëch" Kaszëbów nicht nie czëje
Jô napiszã tak, żelë jô bë miôł taką mòżlëwòtã wzéraniô na kaszëbską TV z dokùmentama, filmama, wiadłama (scerpiã nawet jeżlë bãdze tam jedna msza na tidzeń) - jô bë nawetka za to płacëł (rozsądné) dëtczi. Ale chto bë miôł chãc (ë sëłã) to robic? A tak òstôwô nama wzérac na 20 min. kaszëbsczich programów w TV3 Żebë nie bëło - dzãka wiôldzé wastnie Ani Cupie ë wasce Eugeniuszowi Prëczkòwsczémù za jich robòtã - to m.jin. dzãka waji robòce wiele lëdzy chce a mòże pòznac kaszëbsczi jãzëk. |
slowk |
wysłane dnia:
11.1.2009 21:42
|
Współtworzę ten serwis Zarejestrowany: 31.5.2007 z: Lëzëno/Wejrowò Wiadomości: 140 |
Re: PIŁKARSKIE ZWROTY PO KASZUBSKU Witóm
Jako dokłôdk do waji gôdków ò balôrzach bédejã slédnô „Stegna” gdze Wasta Tomôsz Fópka bédëje swòjã słowiznã na ta téma.
|
Alicja |
wysłane dnia:
13.1.2009 0:03
|
Nie mogę oderwać się od tej strony! Zarejestrowany: 16.1.2005 z: 3miasto Wiadomości: 525 |
Re: PIŁKARSKIE ZWROTY PO KASZUBSKU Cytat:
Ale chto bë miôł chãc (ë sëłã) to robic? Chące e sełe są. Detków ni ma. Detków sygło blós na 20 minut na tidzeń w tvp...
|
CzDark |
wysłane dnia:
22.1.2009 0:22
|
Nie mogę oderwać się od tej strony! Zarejestrowany: 24.5.2004 z: Biebrznicczi Młin Wiadomości: 1133 |
Re: PIŁKARSKIE ZWROTY PO KASZUBSKU Skądka Wë lëdze môce nen 'fùsbal' ? To chòba je jaczi "nowòtwór". Mój òjc na pl: 'piłka nożna' gôdô csb: 'bala'.
Co do słowiznë, nie róbmë "nowòtwòrów" (czë neòlogiznów jak chto wòli); jô bëm nié chcôł bë najô mòwa bëła tak sztëczna jak lëtëwsczi, rumùńsczi, czesczi czë tërecczi jãzëk Tej jô bedëjã: pl: róg (obszar boiska) - csb: nórt pl: róg (rzut rożny) - csb: kòrner pl: gol - csb: gòla pl: bramkarz - csb: gòlkiper pl: napastnik - csb: strajker pl: obrońca - csb: difender, barnim pl: pomocnik - csb: bëk, pòmòcnik pl: stoper (obrońca) - csb: stoper pl: środkowy - csb: senter, strzodkòwi pl: aut (obszar za boiskiem) - csb: bùten pl: aut (rzut z autu) - csb: aut pl: zółta kartka - csb: zôłtô karta pl: czerwona kartka - csb: czerwionô karta pl: sędzia główny - csb: (przédny) sãdza pl: sędzia liniowy - csb: lajnsman pl: rzut karny - csb: penalcëjô, sztrôfa pl: rzut wolny -csb: frikik, wòlny pl: słupek - csb: stôłpk pl: poprzeczka - csb: przécznik pl: spalony - csb: diskwalifajd, spôlony pl: faul - csb: fôul pl: trener - csb: trener pl: rezerwowy - csb: rezerwòwi pl: stadion - csb: stadion pl: boisko - csb: pòle, klepiskò pl: hattrik - csb: hattrik pl: rykoszet - csb: rikòszet pl: zespół - csb: karno pl: bramka - csb: bróma
|
| Od najnowszych | Poprzedni wątek | Następny wątek | Top |