Forum
Losowe zdjęcie
Grobowiec 3 (1)
Pomerania
Wygląd strony

(2 skórki)
Strona główna forum
   Język
     tłumaczenie zdania

Poprzedni wątek | Następny wątek
Nadawca Wątek
gschramke
wysłane dnia: 11.9.2007 0:31
Stały bywalec
Zarejestrowany: 27.3.2004
z: terô z Edinbùrga...
Wiadomości: 42
Re: tłumaczenie zdania
Że jesz sã pòmądrzã…
Szlachùjącëch za tima wëżi napisónyma „Kaszëbama”, mómë w najim pisënkù wiãcy rozmajitëch „cãżczich” przëtrôfków. Jednym z nich je słowò „skôrb”. Jistnik òd tegò słowa mùszi pisac „skarbù”, a nié „skôrbù”, jak to colemało sã dzeje. Tak samò bë mùszało bëc z jistnikã słowã „dokôz”, jaczi tak pò prôwdze, wedle prawidłów historiczny gramaticzi, bë mùszôł wëzdrzec jakno „dokazu”, a nie „dokôzu”. Dzysô to le ju wierã pôrã lëdzy tak pisze, widzôł jem, że Hana ùżiwô ny pòprawny deklinacëji...
Szkòda, że wcyg tak mało dbô sã ò naj jãzëk. A wcëskanié gôdczi „że tak lëdze gôdają”, to nie je dobrze, bò wiele razë to tak wëzdrzi, że taczi a taczi pòstacëji jaczégòs najégò słowa lëdzë sã naùczëlë òd… dzejarzów a lëteratów, jaczé nie wiedno dogłãbnie pòznalë krëjamnotë naji òrtografëji. Ë jô (niech so chto nie mësli jinaczi!) nie ùważóm sã za alfa a òmega naji òrtografëji. Jeżlë ju to barżi za kògòs chto mô chãc jesz wiele pòznac, sã wiele jesz naùczëc a jiwrów so rozwidnic. A piszã tu ò tich sprawach bë rëszac ne problemë, bë dac swiądã, że wcyg są, bë dac żëcé kôrbiónce, diskùsëji, co mòże brzôd jaczi dô…
Poprzedni wątek | Następny wątek

Temat: Nadawca Data
   tłumaczenie zdania salomon 10.9.2007 16:19
     Re: tłumaczenie zdania anej13 10.9.2007 17:07
       Re: tłumaczenie zdania gschramke 11.9.2007 0:02
       » Re: tłumaczenie zdania gschramke 11.9.2007 0:31
           Re: tłumaczenie zdania salomon 11.9.2007 1:16
             Re: tłumaczenie zdania kristina 11.9.2007 2:08
               Re: tłumaczenie zdania salomon 11.9.2007 3:16
                 Re: tłumaczenie zdania kristina 11.9.2007 8:28
                   Re: tłumaczenie zdania Klara 11.9.2007 10:00
                     Re: tłumaczenie zdania salomon 11.9.2007 19:10
                       Re: tłumaczenie zdania slowk 11.9.2007 23:31
           Re: tłumaczenie zdania Warszk 12.9.2007 0:19
             Re: tłumaczenie zdania gschramke 12.9.2007 2:00
               Re: tłumaczenie zdania bcirocka 12.9.2007 8:50
                 Re: tłumaczenie zdania sgeppert 12.9.2007 10:18
                   Re: tłumaczenie zdania bcirocka 12.9.2007 11:27
                     Re: tłumaczenie zdania sgeppert 12.9.2007 11:41
                       Re: tłumaczenie zdania kristina 12.9.2007 12:34
                         czcionka kristina 12.9.2007 14:50
                           Re: czcionka salomon 12.9.2007 18:57
                           Re: czcionka Warszk 12.9.2007 20:34
                             Re: czcionka kristina 12.9.2007 21:03
                               Re: czcionka sgeppert 12.9.2007 21:43
                                 Re: czcionka salomon 12.9.2007 21:51
                                   Re: czcionka kristina 12.9.2007 22:16
                                     Re: czcionka sgeppert 12.9.2007 22:40
                               Re: czcionka salomon 12.9.2007 21:46
                                 Re: czcionka sgeppert 12.9.2007 22:49
                               Re: czcionka Warszk 12.9.2007 22:49
                                 Re: czcionka kristina 12.9.2007 23:13
                                 Re: czcionka sgeppert 12.9.2007 23:22
                                   Re: czcionka kristina 12.9.2007 23:48
                                 Re: czcionka gschramke 13.9.2007 1:00
                                   Re: czcionka salomon 13.9.2007 3:09
                                   Re: czcionka sgeppert 13.9.2007 9:35
                                     Re: czcionka gschramke 14.9.2007 22:26
                                       Re: czcionka salomon 14.9.2007 23:13
                                         Re: czcionka gschramke 15.9.2007 14:59
                                           Re: czcionka salomon 15.9.2007 23:49
                                             Re: czcionka salomon 16.9.2007 0:45
                                               Re: czcionka gschramke 16.9.2007 1:14
                                             Re: czcionka sgeppert 16.9.2007 10:58
                                               Re: czcionka salomon 16.9.2007 13:59
                                                 Re: czcionka salomon 16.9.2007 18:34
                                                   Re: czcionka sgeppert 16.9.2007 20:12
                                                     Re: czcionka Ryszard 16.9.2007 21:56
                                                     Re: czcionka salomon 16.9.2007 22:52
                                                       Re: czcionka gschramke 17.9.2007 1:24
                                                         Re: czcionka salomon 17.9.2007 23:41
                                                           Re: czcionka Wojtek 18.9.2007 15:34
                                                             Re: czcionka salomon 18.9.2007 20:58
                                                               Re: czcionka sgeppert 18.9.2007 21:52
                                                                 Re: czcionka gschramke 19.9.2007 1:20
                                                                   Re: czcionka salomon 19.9.2007 2:23
                                                                     Re: czcionka gschramke 21.9.2007 0:37
                                                                       Re: czcionka salomon 21.9.2007 22:31
               Re: tłumaczenie zdania salomon 12.9.2007 11:29
                 Re: tłumaczenie zdania ErykPomorski 13.10.2007 17:51
                   Re: tłumaczenie zdania sgeppert 13.10.2007 20:27
                     Re: tłumaczenie zdania mkwidzinski 13.10.2007 22:18

 
Wyróżnienia
Medal Stolema 2005   Open Directory Cool Site   Skra Ormuzdowa 2002