Strona główna forum Język tłumaczenie zdania |
Poprzedni wątek | Następny wątek |
Nadawca | Wątek |
---|---|
salomon |
wysłane dnia:
12.9.2007 11:29
|
Zarejestrowany użytkownik Zarejestrowany: 10.9.2007 z: Wiadomości: 19 |
Re: tłumaczenie zdania Nie ma sprawy gschramke - ja z prawdziwą przyjemnością obserwuję Waszą rozmowę i muszę się przyznać że jestem w szoku... Dla mieszkańca centralnej Polski (w Gdyni mieszkałem tylko pierwszych 6 lat życia) odkrycie Waszego języka jest porównywalne z odkryciem botanika który znalazłby w Polsce sekwoje i baobaby... Sprawa dotyczy mnie tym bardziej, że moją wielką pasją jest tworzenie nowych krojów pisma. Digitalizując je później do postaci fontu dbam by je "uzbroić" w jak największą liczbę wersji językowych więc rysuję mozolnie te różne acute, carony, circumflexy (akcenty i ogonki) w przekonanie że tworzę wersje skandynawską, węgierską czy wietnamską... Ale okazało się, że większość tych znaków diakrytycznych jest używana w tym samym kraju przez Kaszubów... :) Proszę się ze mnie nie śmiać ale my tu dobrze wiemy o istnieniu różnych gwar regionalnych, dosyć dobrze znamy ślązaków i górali ale o kaszubach wiemy zdecydowanie najmniej - a to nie gwara nawet - to język!.
Dzięki za pomoc w tłumaczeniach. Pozdrowienia Leszek |
Poprzedni wątek | Następny wątek |