Kaszubskie seminarium o translatoryce

Data 14.12.2011 8:00:00 | Kategoria: Etno

Także w siedzibie wejherowskiego Muzeum (przy ul. Zamkowej 2a, w pałacu Przebendowskich i Keyserlingków), ale w piątek 16 grudnia o godz. 17 rozpocznie się seminarium pt. "Tłumaczenia na język kaszubski. Osiągnięcia, metody i cele".
Organizatorami tego wydarzenia są Muzeum Piśmiennictwa i Muzyki Kaszubsko- Pomorskiej w Wejherowie oraz Instytut Kaszubski.
Referaty wygłoszą:
1. prof. Jerzy Treder, "Słowniki kaszubskie - krótki przegląd"
2. dr Adela Kuik-Kalinowska, "Klasyczne dzieła literatury polskiej w przekładzie na język kaszubski (Jan Kochanowski, Adam Mickiewicz)"
3. prof. Daniel Kalinowski, "Tłumaczenia współczesnej literatury powszechnej na język kaszubski"
4. Hanna Makurat, "Przekład artystyczny - z warsztatu translatora"
5. Roman Drzeżdżon, "Przekład stylu naukowego i publicystycznego - uwagi praktyka".





Powyższy artykuł opublikowano w serwisie Nasze Kaszuby
http://naszekaszuby.pl

pod adresem:
http://naszekaszuby.pl/article.php?storyid=2923