Adwent - tydzieñ 3.

Date:  19.12.2003
Section: Lekcjonarz

TRZECY TIDZÉÑ ADWEÑTU



NIEDZELA


Wiele sã zmieniwô w naszim zwëczajnym, codniowim ¿ëcu, czej czekómë na jak±s òsobã abò wëdarzenia, czej spòsobimë sã do ùroczëstosców. Stôwómë sã jinszima lëdzama, bar¿i redosnyma. Przed tim, co mô prziñc më ni mómë ùbëtkù. Nie wiémë, czë to prziñdze, jak sã b±dze òdbiwa³o, czë zjiszcz± sã nôdzeje i czë mdze przëjãti darënk - mòje sërce?

„Pón je bliskò!” Nie bój sã. Òn przëchòdzy, ¿ebë zbawic. Òn zjiscy nôdzeje, òczëszczi i przëjimnie twój darënk.


ANTIFONA NA WEÑDZENIÉ
Flp 4, 4.5


Ceszta sã wiëdno w Panu; pòwtôrzajã: ceszta sã! * Pón je bliskò.


KÒLEKTA


Bò¿e, Të widzysz, z jak± wiar± më ¿d¿emë na swiãta Narodzeniô Pañsczégò, + sprawi, ¿ebë jesmë przëspòsobilë naje sërca * i z redosc± mòglë swiãcëc krëjamnotã najégò zbawieniô. Przez najégò Pana Jezësa Christusa.

__________________________


CZËTANIA W ROKÙ A



PIERSZÉ CZËTANIÉ
Iz 35, 1-6a.10


Sóm Bóg prziñdze, ¿ebë nas zbawic.
Czëtanié z Knéd¿i proroka Izajasza.

Niech sã rozwieseli pùstiniô i spiek³ô zemia, niech sã redëje trôwiastô rówizna i niech rozkwitnie! Niech wëdô kwiatë jak pólné lelije, niech sã rozredëje té¿ skôcz±c i krzikaj±c z ùcechë. Chwa³± Libanu òsta³a òbdarzonô, òzdob± Karmelu i Saronu.

Òni òbôcz± chwa³ã Pana, spania³osc najégò Bòga. Pòkrzésëta rãce òs³ab³é, wzmòcnita¿e kòlana òmgla³é! Mówta do strachòblëwëch: „Le smia³o! Ni miéta strachù! Hewò waji Bóg, wejle pòmsta; przëchòdzy Bò¿ô òdp³ata; Òn sóm przëchòdzy, ¿ebë waju zbawic”.

Tej przezdrz± òczë niewidomëch i ùszë g³ëchëch sã òtemkn±. Tedë chromi jak jeléñ wëskòczi i jãzëk niemëch wieso³o krziknie. Prziñd± nazôd ny òdkùpiony przez Pana. Przëb±d± na Syjón z redosnym spiéwã, z wiecznym szczescym na twarzach. Doprziñd± do redoscë i szczescégò, a zd¿inie smùtk i wzdichanié.

To je s³owò Bò¿é.


PSALM RESPONSORIJNY
Ps 146(145)


Refren: Przëb±dzce, Panie, ¿ebë nas wëbawic.

Bóg dotrzëmiwô wiarë na wieczi, *
sprawiedlëwòtã przënôszô skrziwdzonym,
g³odnym dôwô chleba, *
sôdzewëch wëpùszcziwô na wòlnosc.

Refren.

Pón dôwô przezdrzec slepim, *
Pón dwigô pòni¿onëch;
Pón mi³uje sprawiedlëwëch, *
Pón strze¿e przëbélców.

Refren.

Sërotã i gdowã wspòmôgô, *
ale grzészników na bezdro¿ëszcza prowadzy.
Pón królëje na wieczi, *
Bóg twój, Syjonie, przez pòkòlenia.

Refren.


DRËD¯É CZËTANIÉ
Jk 5, 7-10


Prziñdzenié Pana je krótkò tu.
Czëtanié z Lëstu swiãtégò Jakùba.

Bracynowie! Trzëmôjta sã cërplëwie, bracynowie, ja¿ do prziñdzeniô Pana. Hewò rólnik cërplëwie ¿d¿e na ùprag³i brzôd zemi, pòk±dka nie spadnie deszcz wczasny i pózdny. Tak wa té¿ b±dzta cërplëwi i ùmòcniwôjta waje sërca, bò do prziñdzeniô Pana ju nie je dalek.

Nie narzekôjta, bracyni, jedny na drëd¿ich, cobë wa nie przësz³a pòd s±d. Hewò sãdzëcél stoji przed dwiérzama. Za przëk³ôd wëtrwa³oscë i cërplëwòtë wezta, bracyni, proroków, co przemôwielë w Pañsczé miono.

To je s³owò Bò¿é.


SPIÉW PRZED EWANIELËJ¡
Iz 61, 1


Alleluja, alleluja, alleluja.

Duch Pana je nade mn±,
pòs³ô³ miã g³osëc dobr± nowinã ùbòd¿im.

Alleluja, alleluja, alleluja.


EWANIELËJÔ
Mt 11, 2-11


Na Christusu zjiscywaj± sã proroctwa.
S³owa Ewanielëji wedle swiãtégò Mateusza.

Czejle Jan ùczu³ w sôdzë ò czënach Christusa, pòs³ô³ swòjëch ùczniów ze zapitanim: „Jesce Wë tim, co mô prziñc, abò më mómë ¿dac na jinszégò?” Jezës jima òdpòwiedzô³: „Biéjta a rzeczëta Janowi to, co czëjeta i na co wzérôta: slepi przezéraj±, chromi chòdz±, trãdowati s± òczëszcziwóny, g³ëchi czëj±, ùmar³i zmartwichwstôwaj±, ùbòd¿im je g³oszonô Ewanielëjô. A b³ogòs³awiony je nen, chto we Mie nie zw±tpi”.

Czej òni òdchôdelë, Jezës zacz±³ prawic do lëdztwa ò Janie: „Co wa wësz³a òbzerac na pùstini? Strzënã, jak sã tëmlëje na wietrze? Ale co wa wësz³a òbaczëc? Cz³owieka òblok³égò w mitczé ruchna? Hewò w królewsczich pa³acach s± ny, co mitczé ruchna nosz±. Tej za czim wa wësz³a? Proroka òbaczëc? Jo, pòwiôdajã wama, nawetk wicy jak proroka. Òn je tim, ò jaczim je napisóné: "Hewò Jô sélóm mòjégò pòs³añczika przed Tob±, ¿ebë Cë przëszëkòwô³ drogã". Pò prôwdze, pòwiôdajã wama: Midzë narodzonyma z bia³k nie pòwstô³ wikszi òd Jana Chrzcëcela. Ale nômniészi w niebiesczim królestwie je wikszi jak òn”.

To je s³owò Pañsczé.

________________________________


CZËTANIA W ROKÙ B


Dlô swiãtégò Jana Chrzcëcela Jezës je wikszi òd niegò. Jezës bé³ przed nim i "jidze pò nim". Przëchòdzy jakò spòdzéwóny Zbawicél ë Pón. Dlô panowników w Jeruzalemie Jezës bé³ wiôld¿im Nieznónym. I taczim té¿ òstô³. Swiat nie ùznô³ i nie przëj±³ Jezësa jakò Mesjasza. Swiat Gò ùkrzi¿owô³. A më? Wiémë më, czim je Jezës? Jak± òdpòwiésc dómë tima, co sã zapitaj± abò czej sami sobie pòstawimë no pitanié? Czë jesmë lëdzama ti "òdpòwiedzalny" wiarë, tzn. wiarë, chtërna je òdpòwiesc± na Bò¿é òbjawienié i chtërna òdpòwiôdô na stôwióné zapitania.

Bò lëdze chc± wiedzec, czë më bënë se ùznôwómë za prôwdã to, co g³osymë. Problem je wiele g³ãbszi: czë më liczimë sã z Jezësã w konkretnym wëkònywaniu naszëch òbòwi±zków; z nym Jezësã, jaczi przëszed³, jaczi je strzód nas i chtëren prziñdze?



PIERSZÉ CZËTANIÉ
Iz 61, 1-2a.10-11


Jô baro redëjã sa w Panu.
Czëtanié z Knéd¿i proroka Izajasza.

Duch Pañsczi je nade mn±, bò Pón miã namascy³. Pòs³ô³ miã, ¿ebë g³osëc dobr± nowinã ùbòd¿im, ¿ebë òpatrziwac renë z³ómionëch sërców, ¿ebë zwiastowac wëzwòlenié pòjmañcóm i swòbòdã sôdzewim; ¿ebë òbznajmiwac rok ³asczi ù Pana. "Jô baro sã redëjã w Panu, mòja dësza ceszi sã w Bògù mòjim, bò Òn miã przëòdzô³ w ruchna zbawieniégò, òkri³ miã p³ôszczã sprawiedlëwòtë, jak òblëbiñca, chtëren wk³ôdô turban, jak òblëbienicã wëstrojon± w swòje drogòcënë.

Pò prôwdze, jakno zemia wëdaje swòje ¿niwò, jak w ògrodze kòscérzi sã to, co w nim je wsóné, tak Pón Bóg sprawi, ¿e sã rozkòscérzi sprawiedlëwòsc i chwa³a wedle wszëtczich nôrodów".

To je s³owò Bò¿é.


PSALM RESPONSORIJNY
£k 1



Refren: Duch mój mô redosc w Bògù, Zbôwcë mòjim.

Mòja dësza wielbi Pana, *
i redëje sã mój duch w Bògù, Zbawicelu mòjim.
Bò wezdrzô³ na ùni¿enié swòji S³u¿ebny, *
Hewò òdn±d b±d± miã b³ogòs³awi³ë wszëtczé pòkòlenia.

Refren.

Bò wiôld¿é rzeczë sprawi³ mie Wszëtkòmòg±cy, *
Jegò miono je swiãté.
a swòje mi³osërdzé z pòkòleniégò w pòkòlenié *
dlô tëch, co Gò sã bòj±.

Refren.

G³odnëch Òn dobrama ¿ëwi, *
a bògatëch òdsélô précz z niczim.
Wz±³ w òpiekã swòjégò s³ëgã, Izraela, *
pamiãtaj±c ò swòjim mi³osërdzym.

Refren.


DRËD¯É CZËTANIÉ
1 Tes 5, 16-24


Przëszëkùjta dëszã i ca³o na prziñdzenié Pana.
Czëtanié z Pierszégò Lëstu swiãtégò Paw³a Apòszto³a do Tesaloniczanów.

Bracynowie! Wiëdno sã redujta, wcyg mòdlëta sã! W kò¿dim pò³o¿ënkù dzãkùjta, bò takô je wòlô w Jezësu Christusu wedle waju. Dëcha nie gasta, proroctwa nie bierzta letkò! Wszëtkò badôjta, a co je bëlné - to achtnita! Umikójta sã przed wszëtczim, co chòc le wëdôwô sã lëché.

Sóm Bóg miru niech waju czësto do kùñca ùswiãcywô, cobë waji nienarëszony duch, dësza i ca³o ùtrzima³ë sã bez skazë na prziñdzenié najégò Pana Jezësa Christusa. Nen, co waju wzéwô, je wiérny: Òn te¿ tegò dokònô.

To je s³owò Bò¿é.


SPIÉW PRZED EWANIELËJ¡
Iz 61, 1


Alleluja, alleluja, alleluja.

Duch Pana je nade mn±,
pòs³ô³ miã g³osëc dobr± nowinã ùbòd¿im.

Alleluja, alleluja, alleluja.


EWANIELËJÔ
J 1, 6-8. 19-28


Swiãti Jan Chrzcëcél szëkùje prziñdzenié Christusa.
S³owa Ewanielëji wedle swiãtégò Jana.

Zjawi³ sã cz³owiek pòs³óny przez Bòga - miono jegò bë³o Jan. Przëszed³ òn na swiôdczenié, ¿ebë zaswiadczëc ò widze, ¿ebë wszëtcë przez niegò ùwierzëlë. Nie bé³ òn widã, le bé³ pòs³óny, ¿ebë zaswiadczëc ò widze.

Taczé je swiôdczenié Jana. Czej ¯ëdze wës³elë do niegò z Jeruzalemù kap³anów ë lewitów ze zapitanim: „Chto të jes?”, òn wëznô³, a nie rzek³ nié, le rzek³: „Jô nie jem Mesjaszã”. A gò sã zapitelë: „Tej co? Jes të Elijaszã? „Òdrzek³: „Nié, nie jem”.
„A jes të prorokã ? „Òdrzek³: „Nié ! „Tej mù rzeklë:
„Czim të jes? ¯ebë më mòglë dac òdpòwiésc tima, co naju wës³elë. Co të gôdôsz sóm ò se? „Òdrzek³: „Jô jem g³os wò³aj±cégò na pùstini: Proscëta drogã Panu, jakno rzek³ prorok Izajôsz”. A pòs³añczicë bëlë spòmidzë farizeùszów.

Ë stôwielë mù zapitania, a gôdelë do niegò: „Czemù të tej chrzcysz, ¿elë nie jes ani Mesjaszã, ani Elijaszã, ani prorokã? „Jan jima òdpòwiedzô³ tak: „Jô chrzcã wòd±. A midzë wama stoji Nen, jaczégò wa nie znajeta, chtëren jidze za mn±, jaczémù jô nie jem wôrt rozrzeszëc rzemiszka kòle Jegò zandalë”. No sã dzeja³o w Betanii, pò drëd¿i stronie Jordanu, dze Jan chrzcy³.

To je s³owò Pañsczé.

-------------------------------------------

CZËTANIA W ROKÙ C


Starómë sã wierzëc w to, ¿e Bóg je bliskò nas, ¿e je w najim ¿ëcym i ¿e nas znaje ë mi³uje. Chcemë w to wierzëc, chòc
czasã ni mómë na to wëraznëch dokôzów. Naje cz³owieczé doswiôdczenié je wieleznaczné i biwô mil±cé. Ale ¿elë sã ws³ëchómë w g³ãbi± swòji dëszë, tej mùszimë przëznac: Òn tu je.

Òdk±dka Jezës przëszed³ na zemiã, më wiémë jesz cos: ¿e Bóg je tim, chtëren przëchòdzy. Dwa wiôld¿é mòmentë prziñdzeniô: wcelenié Bò¿égò Sëna ë Jegò prziñdzenié nazôd we chwale przë kùñcu swiata, a midzë nima "nawiedzënë", to znaczi spòtkania z Christusã w sakrameñtach, w s³owie, wëdarzeniach, w naszëch bracynach, sostrzëcach... W nym dniu, czej Christus prziñdze nazôd, Bóg wiñdze ze swòjégò ukrëcégò i òbjawi sã w jesz pe³niészim widze, nigle we wcelenim i w narodzenim. Ca³é naje ¿ëcé je ¿danim prawie na to prziñdzenié Christusa nazôd. I dlôte nawetk ne kòmùdné dnie nie s± tak dëcht czësto cemné.



PIERSZÉ CZËTANIÉ
So 3, 14-18a


Bóg je strzód swòjégò lëdu.
Czëtanié z Knéd¿i proroka Sofóniasza.

Wëspiewiwôj, Córo Syjoñskô, wez¿e zakrziknij z redoscë, Izraelu! Ceszë sã i reduj z ca³égò sërca, Córo Jeruzalem! Pón òdsën±³ twòjëch procëmników, òdnëkô³ twòjëch niedrëchów: Król Izraela, Pón, je strzód cebie, ju nie mdzesz sã bòja³a z³égò.

W nym dniu rzek± do Jeruzalemù: „Nie bój sã Syjonie! Niech nie s³abn± twòje rãce! „Pón, twój Bóg je strzód cebie, Mòcôrz, jaczi dôwô zbawienié. Òn sã ceszi i redëje tob±, òdnowi swòjã mi³otã, zakrziknie z ùcechë, jak w dniu ùroczëstégò swiãta.

To je s³owò Bò¿é.

PSALM RESPONSORIJNY
Iz 12



Refren: Z redosc± g³osmë, Bóg je midzë nama.

Hewò Bóg je mòjim zbawienim, *
jô zawierzã i nie mdã miô³ strachù.
Bò Pón je mòj± mòc± i piesni±, *
Òn stô³ sã dlô mie zbawienim.

Refren.

A wa z ùcech± mdzeta pòbiéra wòdã *
ze zdrojów zbawieniô.
Chwalta¿e Pana, i wzewôjta Jegò miona. +
Midzë nôrodama dôjta pòznac Jegò sprawë, *
przëpòminôjta, ¿e Jegò miono je widza³é.

Refren.

Spiewôjta Panu, bò sprawi³ wiôld¿é rzeczë *
niech to mdze rozg³oszoné pò ca³i zemi.
Krzikôj i wò³ôj z redoscë, mieszkañckò Syjonu, *
bò wiôld¿i je strzód cebie Swiãti Izraela.

Refren.


DRËD¯É CZËTANIÉ
Flp 4, 4-7


Pón je bliskò.
Czëtanié z Lëstu swiãtégò Paw³a Apòszto³a do Filëpianów.

Bracynowie! Ceszta sã wiëdno w Panu; pòwtôrzajã: ceszta sã! Niech wszëtczima b±dze znónô waja dobrotlëwòta; Pón je bliskò! Ò nico ju nadto sã nie jiscëta, ale w kò¿di sprawie waje prosbë przedstawiôjta Bògù w mòdlëtwie i b³aganim z pòdzãkama!

A Bò¿i mir, co przewë¿sziwô kò¿den rozëm, b±dze strzég wajëch sërców i mësli w Christusu Jezësu.

To je s³owò Bò¿é.


SPIÉW PRZED EWANIELËJ¡


Alleluja, alleluja, alleluja.

Duch Pana je nade mn±,
pòs³ô³ miã g³osëc dobr± nowinã ùbòd¿im.

Alleluja, alleluja, alleluja.


EWANIELËJÔ
£k 3, 10-18


Swiãti Jan Chrzcëcél szëkùje prziñdzenié Christusa.
S³owa Ewanielëji wedle swiãtégò £ukasza.

Czej Jan naùczô³ nad Jordanã, lëdztwò gò sã pita³o: „Tej cë¿ më mómë robic? „Òn jima òdpòwiôdô³: „Chto mô dwie sëknie, niech jednã dô temù, chtëren ni mô; a chto mô jedzenié; niech jistno zrobi”. Przëchôdelë té¿ celnicë, ¿ebë przëjimn±c chrzest, a gò sã pitelë: „Ùczëcelu, co më mómë robic?”

Òn jima òdpòwiôdô³: „Nie bierzëta nick wicy nad to, co wama je nakôzóné „. Pitelë gò té¿ ¿ô³nérze: „A më, co mómë robic? „Òn jima òdpòwiôdô³: „Nikògò nie bijta ani nie krziwdzëta, le òstanita przë swòjim zôróbkù „A czej lud w nieùbëtkù ¿dô³ i wszëtcë w duchù rozmiszlëlë ò Janie, czë nie òn je Mesjaszã, òn tak rzek³ do wszëtczich: „Jô waju chrzcã wòd±; ale ju jidze mòcniészi òd mie, jaczémù jô nie jem wôrt rozrzeszëc rzemiszka kòl Jegò zandalów. Òn waju mdze chrzcy³ Swiãtim Dëchã ë ògniã. Mô Òn wiejad³o w rãce, ¿ebë òczëszczëc klepiszcze: pszénicã zebierze do swòji zbò¿ownicë, a plewë spôli w nieùgas³im ògniu”. Dôwô³ té¿ wiele jinszëch przestrzegów lëdzóm i g³osy³ dobr± nowinã.

To je s³owò Pañsczé.

-------------------------------------------

Wierzã


Mòdlëtwa wiérnëch


MÒDLËTWA NAD DARAMA


Wszëtkòmòg±cy Bò¿e, sprawi, ¿ebë jesmë bez ùstónkù sk³ôdelë Tobie najã Òfiarã, + w jaczi zjiscywô sã ùstanowionô przez Cebie krëjamnota Eucharistëji * i dokònywô sã czin naszégò zbawieniô. Przez Christusa, Pana najégò.


Prefacjô nr 1


ANTIFONA NA KÒMÓNIÃ
Przër. Iz 35, 4


Pòwiédzta bòj±cym: * Le smia³o! Nie bójta sã! * Hewò nasz Bóg prziñdze, ¿ebë nas zbawic.


MÒDLËTWA PÒ KÒMÓNII


Prosymë Cã, nô³askawszi Bò¿e, + ¿ebë jes mòc± tegò Sakrameñtu òczëszczi³ naju z lëchëch znãtów i z pòdajnoscë na z³o * a przëszëkòwô³ do nadchôdaj±cëch swiãt. Przez Christusa, Pana najégò.



PÒNIEDZÔ£K


ANTIFONA NA WEÑDZENIÉ
Przër. Jr 31, 10; Jr 35, 4


S³ëchôjta nôrodë s³owa Pana * i g³osta je na ca³im swiece. * Hewò prziñdze nasz Zbôwca, * òdrzucëta strach.


KÒLEKTA


Bò¿e, w swòji òjcowsczi dobrocë wës³ëchôj nasze mòdlëtwë + i widã Twòjégò Sëna, chtëren nas nawiédzô, * rozjasni cemnicã najégò sërca. Przez najégò Pana Jezësa Christusa.


PIERSZÉ CZËTANIÉ
Lb 24, 2-7.15-17a


Wschôdô gwiôzda z Jakùba.
Czëtanié z Knéd¿i Lëczbów.

Czej Balaam sã przëzdrzô³ a obôczi³ Izraela roz³o¿onégò na le¿ã pòd³ug swòjëch pòkòleniów, ògarn±³ gò Duch Bò¿i i zacz±³ g³osëc swòje proroctwò, a gôdô³: „Òbs±d Balaama, sëna Beóra; òbs±d ch³opa, chtëren mô zdrok òstri; òbs±d tegò, chtëren czëje Bò¿é s³owa, chtëren òbzérô widzenié Wszechmòcnégò, chtëren pôdô, a òczë mù sã òtmikaj±.

Jakùbie, jakù¿ snô¿é s± twòje telce, mieszkania twòje, Izraelu! S± jak szëroczé dolëznë strëgów, jakno ògrodë nad brzegã strëmiéniów abò jak aloes, jaczi Pón sadzy³, ë jak cedrë nad wòdama. P³ënie wòda z jegò wãbórków, a jegò séwë maj± bòkadosc wilgòcë; król jegò je wiele mòcniészi nigle Agôg, królestwò jegò je w górã wënios³é”.

I wëg³osy³ swòje proroctwò, a rzek³: „Òbs±d Balaama, sëna Beóra; òbs±d ch³opa, chtëren mô zdrok òstri; òbs±d tegò, chtëren czëje Bò¿é s³owa, chtëren òbzérô widzenié Wszechmòcnégò, a znaje mëslë Nôwë¿szégò, chtëren ùpôdô, a òczë mù sã òtmikaj±.
Jô gò widzã, ale jesz nié terôzka, òbzéróm gò, ale nié z bliska: Wschôdô Gwiôzda z Jakùba, a z Izraela pòdnôszô sã ber³o”.

To je s³owò Bò¿é.


PSALM RESPONSORIJNY
Ps 25 (24)



Refren: Swòjima stegnama naùczce miã chòdzëc.

Dôjce mie pòznac Wasze drod¿i, Panie, *
Waszima stegnama naùczce miã chòdzëc.
Prowadzce miã w prôwdze wedle Waszëch wskôzów, *
Bò¿e i Zbôwco, jô móm nôdzejã w Tobie.

Refren.

Wspòmnijce na swòje mi³osërdzé, Panie, *
na swòjã mi³otã, co trwô òd wieków.
Le ò mie pamiãtôjce w swòjim mi³osërdzym *
przez wzgl±d na Waszã dobroc, Panie.

Refren.

Pón je dobri i prawi, *
dlôte wskazëje grzésznikóm drogã.
Pòmôgô pòkórnym czënic dobrze, *
ùczi pòkórnëch swòjëch drogów.

Refren.

SPIÉW PRZED EWANIELËJ¡
Ps 85 (84), 8


Alleluja, alleluja, alleluja.

Òkô¿ce nóm, Panie, swòjã ³askã
i dôjce nóm swòje zbawienié.

Alleluja, alleluja, alleluja.


EWANIELËJÔ
Mt 21, 23-27


Sk±dka pòchòdzë³o Janowé chrzcenié.
S³owa Ewanielëji wedle swiãtégò Mateùsza.

Czej Jezës przëszed³ do swi±tini i naùczô³, przëst±pilë do Niegò
arcykap³anowie ë starszëzna lëdu ze zapitanim: „Wedle jaczégò
prawa Wë to robice? I chto dô³ Wami nã mòc? „Jezës jima
òdpòwiedzô³: „Jô té¿ wama dóm jedno pitanié: ¿elë Mie na nie
òdpòwiéta, Jô té¿ pòwiém wama, wedle jaczégò prawa to robiã.

Sk±dka pòchòdzë³o Janowé chrzcenié: z nieba, czë òd lëdzy? „Òni sã midzë sob± g³owilë: „¯elë pòwiémë: "z nieba", tej Òn
nóm rzecze: "Czemù wa tej jemù nie ùwierzë³a?" A ¿elë pòwiémë:
"Òd lëdzy" - mómë strach lëdztwa, bò wszëtcë maj± Jana za
proroka”. Òdpòwiedzelë tej Jezësowi: „Nie wiémë”. Òn jima
té¿ òdpòwiedzô³: „Tej jô té¿ wama nie pòwiém, wedle jaczégò
prawa to robiã”.

To je s³owò Pañsczé.

Mòdlëtwa wiérnëch.


MÒDLËTWA NAD DARAMA


Panie, nasz Bò¿e, przëjimnijce ne darë, jaczé jesmë dostelë dzãka Waszi dobrocë, + Wë nama je dele, ¿ebë jesmë mòglë òdprawiac eucharisticzn± Òfiarã, * sprawice, ¿ebë òna sã sta³a dlô nas zadôwkã wiecznégò zbawieniô. Przez Christusa, Pana najégò.


Prefacjô nr 1


ANTIFONA NA KÒMÓNIÃ
Przër. Ps 106 (105), 4-5; Iz 38, 3


Prziñdzce, Panie, i nawiedzce nas w ùbëtkù, * ¿ebë jesmë sa ceszëlë przed Wami z czëstim sërcã.


MÒDLËTWA PÒ KÒMÓNII


Bò¿e, nasz Òjcze, niech brzadny b±dze nasz ùdzél w nym Sakrameñce, + przez jaczi nas, pielgrzimùj±cëch na zemi, pòdtrzimùjesz w drodze do nieba * i ùczisz ca³im sërcã mi³owac to, co je wieczné. Przez Christusa, Pana najégò.



WTÓRK


ANTIFONA NA WEÑDZENIÉ
Przër. Za 14, 5. 7


Hewò prziñdze Pón i z Nim wszëtcë Jegò swiãti, * tegò dnia wiôld¿i wid zajasnieje.


KÒLEKTA


Bò¿e, Të jes w Christusu sprawi³, ¿e më jesmë nowim stwòrzenim, + wezdrzë¿e ³askawie na ùczink swòjégò mi³osërdzô * i wëbawi nas òd wszëtczich nastãpstwów grzéchù przez prziñdzenié Twòjégò Sëna, najégò Pana Jezësa Christusa. Chtëren z Tob± ¿ëje i królëje na wieczi wieków.

PIERSZÉ CZËTANIÉ
So 3, 1-2.9-13


Bóg òbiécëje zbawienié pòkórnym.
Czëtanié z Knéd¿i proroka Sofóniasza.

Biada ùdórnémù i splëgawionémù miastu, dze sã dzeje gwô³t! Òno nie s³ëchô g³osu i nie przëjimô przestrzed¿i, nie dowiérzô Panu i nie przëbli¿ô sã do swégò Bòga.Tedë jô przemieniã nôrodóm jich ward¿i na czësté, ¿ebë wszëtcë wzéwelë miono Pana i s³u¿ëlë Mù jednomëslno.

Z ti tam stronë rzéków Etiopii mòji wëznôwcowie, Córa z mòjima pòroznëkónyma, przënios± Mie dôr.W nym dniu të nie mdzesz sã sroma wszëtczich twòjëch ùczinków, przez jaczé jes sã dopùscë³a wedle Mie niewiérnotë; bò Jô ùsënã tej spòmidzë cebie bùsznëch òchwôlañców twòjëch i nie mdzesz sã wicyj wëwë¿sziwa³a na mòji swiãti górze.

I òstawiã strzód cebie lud pòkórny ë biédny, a md± szukelë schronieniô w mionie Pana. Néga Izraela nie mdze robia nieprawòtë ani mówi³a nieprôwdë. I nie naléze sã w jich gãbach òchëbny jãzëk, czej sã b±d± paslë i òdpòcziwelë, a nie mdze nikògò, chto bë jich przestraszi³.

To je s³owò Bò¿é.

PSALM RESPONSORIJNY
Ps 34 (33)



Refren: Biédôk zawò³ô³ i Pón gò wës³ëchô³.

Jô mdã b³ogòs³awi³ Pana pò wieczné czasë, *
Jegò chwa³a b±dze wiëdno na mòjëch wargach.
Mòja dësza bùszni sã w Panu, *
niech pòkórny to czëj± i niech sã cesz±.

Refren.

Przëzdrzëta sã na Niegò, a redosc waju rozjasni, *
waje twarze nie md± sã pôlë³ë ze wstëdu.
Hewò biédôk zawò³ô³, a Pón gò ùczu³, *
i wëdostô³ spòd wszednégò cëskù.

Refren.

Pón czerëje swòje òbliczé procëm tim, co robi± lëchò, *
¿ebë pamiãc ò nich wëmazac ze zemi.
Pón czëje tëch, co wò³aj± ò pòmòc *
i wëbôwiô jich òd wszednégò cëskù.

Refren.

Pón je krótkò lëdzy skruszonëch w sërcu, *
retô ùpad³ëch na duchù.
Pón òdkùpi dëszë swòjëch s³ëgów, *
nie zaznaje karë, chto ù Niegò szukô schronieniô.

Refren.


SPIÉW PRZED EWANIELËJ¡


Alleluja, alleluja, alleluja.

Panie, nie òbsztërkùjce, le prziñdzce,
i òdpùscce grzéchë swòjégò lëdu.

Alleluja, alleluja, alleluja.


EWANIELËJÔ
Mt 21, 28-32


Grzésznicë ùwierzëlë Janowi.
S³owa Ewanielëji wedle swiãtégò Mateusza.

Jezës rzek³ do arcykap³anów i starszëznë lëdu: „Co wa mëslita? Jeden cz³owiek miô³ dwùch sënów. Zwrócy³ sã do pierszégò i rzek³: "Dzeckò, biéj dzysô a rób we winnicë!" Nen òdpòwiedzô³: "Jidã, panie!", ale nie szed³. Zwrócy³ sã do drëd¿égò i to samò pòwiedzô³. Nen òdrzek³: "Nie chcã". Ale pòtemù sã òpamiãtô³ i szed³. Chtëren z nëch dwùch wëkònô³ wòl± òjca? „Rzeklë Mù: „Nen drëd¿i”.

Tedë Jezës rzek³ do nich: „Pò prôwdze, pòwiôdajã wama: Celnicë i kãtrzëce wchôdaj± przed wama do niebiesczégò królestwa. Bò przëszed³ do waju Jan drog± sprawiedlëwòtë, a wa mù nie ùwierzë³a. A celnicë i kãtrzëce mù ùwierzëlë. Wa jesta na to wzéra³a, ale nawetk pózdni jesta sã nie òpamiãta, ¿ebë mù
ùwierzëc”.

To je s³owò Pañsczé.


Mòdlëtwa wiérnëch


MÒDLËTWA NAD DARAMA


Wszëtkòmòg±cy Bò¿e, dôj sã przeb³agac naszima pòkórnyma mòdlëtwama i òfiarama, + a dlôte, ¿e më ni mómë zas³ëgów, jaczé mòg³ëbë nas ùsprawiedlëwiac przed Tob±, * wspòmò¿ë nas swòj± ³ask±. Przez Christusa Pana najégò.


Prefacjô nr 1


ANTIFONA NA KÒMÓNIÃ
Przër. 2 Tm 4, 8


Bóg, sprawiedlëwi sãdza, * wëwiñcëje zbawienim nëch, co ùmi³owelë Jegò prziñdzenié.


MÒDLËTWA PÒ KÒMÓNII


Pòkrzésony n± dëchòw± Straw±, pòkórno b³agómë Cã, Bò¿e, + sprawi, ¿ebë jesmë przez ùdzél w Eucharistëji naùczëlë sã m±drze szacowac doczasné dobra * i mi³owac dobra wieczné. Przez Christusa, Pana najégò.



STRZODA


ANTIFONA NA WEÑDZENIÉ
Przër. Ha 2, 3; 1 Kor 4, 5


Pón prziñdze i nie mdze òbsztërkòwô³; * Òn rozwidni no, co w cemnicë je ùtaconé, * i òbjawi sã wszëtczim nôrodóm.


KÒLEKTA


Wszëtkòmòg±cy Bò¿e, spraw, ¿ebë nadchôdaj±cô ùroczëstosc Narodzeniô Twòjégò Sëna przënios³a nama ³asczi pòtrzébné w doczasnym ¿ëcym * i przëspòsobi³a naju do wiecznégò szczescô. Przez najégò Pana Jezësa Christusa.


PIERSZÉ CZËTANIÉ
Iz 45, 6b-8.18.21b-25>


Niebò, spùscë¿e te Sprawiedlëwégò.
Czëtanié z Knéd¿i proroka Izajasza.

„Jô jem Pón, i ni ma jinszégò. Jô twòrzã wid i stwôrzóm cemnicã, sprôwióm dobrocëznã i stwôrzóm biédã. Jô, Pón, czëniã no wszëtkò. Niebò, në¿e, wësëszë z górë sprawiedlëwòsc i niech blónë z
deszczã jã wëlej±! Niech¿e sã òtemknie zemia, niech zbawienié wëdô swój brzôd i razã weñdze sprawiedlëwòsc. Jô, Pón, jem tegò
Stwórc±”.

Bò tak mówi Pón, Stwòrzëcél nieba, sóm Bóg, chtëren ùsztô³cy³ i wëkùñczi³ zemiã, jaczi jã mòcno òsadzy³, co nie stwòrzi³ ji niepòrz±dn±, leno przëspòsobi³ na mieszkanié: „Jô jem Pón i ni ma jinszégò. Kò nie jem Jô Panã? A ni ma jinszégò bòga òkróm Mie? Bóg sprawiedlëwi i zbôwiaj±cy nie jistnieje pòza Mn±. Nawrócta sã do Mie, ¿ebë sã zbawic, wszëtczé kùñce swiata, bò Jô jem Bògã i nicht jinszi!

Przësygóm na samégò se, z mòjëch wargów wëchòdzy sprawiedlëwòta, s³owò niezmienné. Jo, przede Mn± sã zegnie kò¿dërné kòlano, kò¿den jãzëk na Mie b±dze przësygô³, a pòwié: "Leno ù Pana je sprawiedlëwòsc i mòc!"Do Niegò prziñd± zawstidzony wszëtcë, chtërny sã gòrzëlë na Niegò. W Panu naléze swòje prawò i chwa³ã ca³é plemiã Izraela”.

To je s³owò Bò¿é.


PSALM RESPONSORIJNY


Refren: Z nieba niech prziñdze do nas Sprawiedlëwi.

Jô b±dã s³ëchô³ tegò, co mówi Pón Bóg: *
wejle Òn òg³ôszô mir lëdowi i swòjim swiãtim.
Pò prôwdze Jegò zbawienié je ju bliskò +
dlô tëch, co Gò sã bòj±, *
i chwa³a zamieszkô na naji zemi.

Refren.

Pòtkaj± sã ze sob± wiérnota i ³aska, *
ùca³uj± sã mir i sprawiedlëwòsc.
Wiérnota ze zemi wërosce, *
A sprawiedlëwòsc sã przëzdrzi z nieba.

Refren.

Pón sóm òbdarzi szczescym, *
a naja zemia swój brzôd wëdô.
Przed Nim mdze kroczë³a sprawiedlëwòsc, *
a szlachã Jegò kroków zbawienié.

Refren.


SPIÉW PRZED EWANIELËJ¡
Iz 40, 9-10


Alleluja, alleluja, alleluja.

Zwiastunie dobri nowinë, pòdniesë twój g³os mòcno.
Hewò Pón Bóg prziñdze z mòc±.

Alleluja, alleluja, alleluja.


EWANIELËJÔ
£k 7, 18b-23


Na Christusu sã zjiscywaj± proroctwa.
S³owa Ewanielëji wedle swiãtégò £ukasza.

Jan przëwò³ô³ do se dwùch swòjëch ùczniów ë pòs³ô³ jich do Jezësa ze zapitanim: „Jesce Wë tim, co mô prziñc, abò té¿ mómë ¿dac na jinszégò? „Czej ny lëdze sã zjawilë u Jezësa, rzeklë:
„Jan Chrzcëcél przës³ô³ naju do Was ze zapitanim: Jesce Wë tim, co mô prziñc, abò té¿ mómë ¿dac na jinszégò?” A prawie w nym czasu miô³ ùzdrowioné wiele lëdzy òd chòrosców, nimòtë ë òd z³ich dëchów; té¿ wiele slepëch òbdarzi³ widã. Òdpòwiedzô³ tej jima:


„Biéjta a rzeczëta Janowi to, co wa widza i czë³a: slepi widz±, chromi chòdz±, trãdowati s± òczëszcziwóny, g³ëchi czëj±; ùmar³i wstôwaj± z ùmar³ëch, ùbòd¿im je g³oszonô Ewanielëjô. A b³ogòs³awiony je nen, chto we Mie nie zw±tpi”.

To je s³owò Pañsczé.


Mòdlëtwa wiérnëch


MÒDLËTWA NAD DARAMA


Wszëtkòmòg±cy Bò¿e, sprawi, ¿ebë jesmë bez ùstónkù sk³ôdelë Tobie najã Òfiarã, + w jaczi zjiscywô sã ùstanowionô przez Cebie
krëjamnota Eucharistëji * i dokònywô sã czin naszégò zbawieniô. Przez Christusa, Pana najégò.


Prefacjô nr 1


ANTIFONA NA KÒMÓNIÃ
Iz 40, 10; przër. 35, 5


Hewò nasz Pón prziñdze z mòc± * i òswiécy òczë swòjéch s³ëgów.


MÒDLËTWA PÒ KÒMÓNII


Prosymë Cã, nô³askawszi Bò¿e, + ¿ebë jes mòc± tegò Sakrameñtu òczëszczi³ naju z lëchëch znãtów i z pòdajnoscë na z³o * a przëszëkòwô³ do nadchôdaj±cëch swiãt. Przez Christusa, Pana najégò.



CZWIÔRTK


ANTIFONA NA WEÑDZENIÉ
Ps 119 (118), 151-152


Wë jesce bliskò, Panie, * i wszëtczé Wasze przëkôzania s± prôwd±. * Òd dôwna jô wiém ze s³ów Waszëch, * ¿e Wë trwôce na wieczi.

KÒLEKTA


Wszëtkòmòg±cy Bò¿e, Twòjima niewôrtnyma s³ëgama më jesmë + i zasmùcywô nas mësl ò naszëch grzéchach, * prosymë Cebie, ¿ebë jes nape³ni³ nas redosc± z prziñdzeniô Twòjégò Sëna, jaczi z Tob± ¿ëje i królëje na wieczi wieków.


PIERSZÉ CZËTANIÉ
Iz 54, 1-10


Pón Bóg dotrzëmiwô Ùgòdë.
Czëtanié z Knéd¿i proroka Izajasza.

Spiewôj z redoscë, të, nierodnô, co jesz ni môsz rodzoné, krzikôj z ùcechë, të, co ni môsz zaznóné bólów pòrodu!Bò wicyj je sënów ti, pòrzucony nigle sënów ti, co mô ch³opa, mówi Pón. Rozszërzë rum pòd twòjim telcã, rozcygni p³ótna twòjégò mieszkaniô, nie strzëmiwôj sã, wëd³ë¿ë twòje pòwrózczi, wbij twòje pôlëczi.

Bò të sã rozroscesz na prawò i lewò a twòji nastãpnicë md± mielë pòd sob± nôrodë i zalëdz± òpùszczoné miasta. Nie lãkôj sã, bò të ju sã nie zawstidzysz, nie sromòcë sã, bò të sromòtë ju nie zaznajesz. Bò zabôczisz ò wstëdzë twòji m³odoscë. I nie wspòmnisz ju sromòtë twòjégò gdówstwa. Kò twój Stwòrzëcél, jaczégò miono je "Pón Zôstãpów" je twòjim Slëbnikã; twòjim Òdkùpicelã je Swiãti Izraela, zwóny Bògã ca³i zemi.

Pò prôwdze, jakno niastã pòrzucon± i zgnãbion± na dëchù, wezwô³ cebie Pón. I jakbë do swòji bia³czi, pòrzucony w m³odëch latach mówi twój Bóg: „Na krótczi sztërk jem cã pòrzucy³, ale z wiôlg± mi³ot± cebie przëgarnã. Czej Jô miô³ górz, tej ukri³ jem przed tob± na krótkò mòje òbliczé, ale we wieczny mi³oce Jô sã nad tob± ùlëtowô³, mówi Pón, twój Òdkùpicél.Bò ze Mn± je tak, jakno za dni Noégò, czej Jô przësyg, ¿e wòdë Noégò ju nigdë nie spadn± na zemiã; tak terô przësygóm, ¿e sã nie rozgòrzã na cebie ani ce nie mdã gromi³. Bò górë mòg± sã rozstãpic i pagórczi zatëmlowac, ale mòja mi³ota nie òdst±pi òd ce i sã nie zachwieje mòja ùgòda pòkòju „, mówi Pón, chtëren mô nad tob± zmi³owanié.

To je s³owò Bò¿é.


PSALM RESPONSORIJNY
Ps 30 (29)



Refren: Jô Was, Panie s³awiã, bò Wë miã wëbawilë.

S³awiã Was, Panie, bò Wë miã wëbawilë *
i jesce nie delë mòjim niedrëchóm sã ze mie wësmiewac.
Panie, mój Bò¿e,Wë z krôjnë ùmar³ëch przëwò³elë mòjã dëszã *
i jesce ùretelë mie ¿ëcé spòmidzë tëch, co schòdz± do grobù.

Refren.

Spiewôjta psalm wszëtcë, co mi³ujeta Pana *
i pamiãtôjta ò swiãtosce Jegò.
Bò Jegò górz trwô leno sztëruszk, +
a Jegò ³aska ca³é ¿ëcé. *
P³acz nadchôdô wieczór, a pòrenë redosc.

Refren.

Wës³ëchôjce miã, Panie, zmi³ujce sã nade mn± *
B±dzce mòj± pòmòc±, Panie.
Wë zmienilë w tuñc mòjã ¿a³obn± skargã. *
Bò¿e mój i Panie, jô mdã Was s³awi³ na wieczi.

Refren.


SPIÉW PRZED EWANIELËJ¡
£k 3, 4.6


Alleluja, alleluja, alleluja.

Przëszëkùjta drogã Panu, proscëta Jemù stegnë;
wszëtcë lëdze ùzdrz± Bò¿é zbawienié.

Alleluja, alleluja, alleluja.


EWANIELËJÔ
£k 7, 24-30


Jan szëkùje drogã Christusowi.
S³owa Ewanielëji wedle swiãtégò £ukasza.

Czej pòs³añczicë Jana òdeszlë, Jezës j±³ prawic do lëdztwa ò Janie:
„Co wa wësz³a òbzerac na pùstini? Strzënã, co sã tëmlëje na wietrze? Ale co wa wësz³a òbaczëc? Cz³owieka òblok³égò w mitczé ruchna? Hewò w królewsczich pa³acach mieszkaj± ny, co nosz± kòsztowné òbleczenia ë ¿ëj± w bògactwie.

Ale co wa wësz³a òbaczëc? Proroka? Jo, mówiã wama, jesz cos wicy jak proroka. Òn je nym, ò jaczim je napisóné: Hewò sélajã mòjégò pòs³añczika przed Tob±, ¿ebë Cë przëszëkòwô³ drogã. Pòwiôdajã wama: Midzë narodzonyma z niastów ni ma wikszégò òd Jana. Ale nômniészi w Bò¿im królestwie je wikszi jak òn”. Ca³é lëdztwò, co Gò s³ëcha³o, a nawetk celnicë ùznôwelë Bò¿±sprawiedlëwòtã, bò przëjãlë òd Jana chrzest. A farizeuszowie ë ùcza³i w Prawie nie dopùscëlë do zjisceniô sã Bò¿égò zamëslënkù ò nich, bò nie przëjãlë òd niegò chrztu.

To je s³owò Pañsczé.


Mòdlëtwa wiérnëch


MÒDLËTWA NAD DARAMA


Panie, nasz Bò¿e, przëjimnijce ne darë, jaczé jesmë dostelë dzãka Waszi dobrocë, + Wë nama je delë, ¿ebë jesmë mòglë òdprawiac eucharisticzn± Òfiarã, * sprawice, ¿ebë òna sã sta³a dlô nas zadôwkã wiecznégò zbawieniô. Przez Christusa, Pana najégò.


Prefacjô nr 1


ANTIFONA NA KÒMÓNIÃ
Tt 2, 12-13


¯ijmë na nym swiece sprawiedlëwie i pòbò¿no, * ¿d¿±cë b³ogòs³awiony nôdzeji i òbjawieniô sã chwa³ë wiôld¿égò Bòga.


MÒDLËTWA PÒ KÒMÓNII


Bò¿e, nasz Òjcze, niech brzadny b±dze nasz ùdzél w nym Sakrameñce, + przez jaczi nas, pielgrzimùj±cëch na zemi, pòdtrzimùjesz w drodze do nieba * i ùczisz ca³im sërcã mi³owac to, co je wieczné. Przez Christusa, Pana najégò.





PI¡TK


ANTIFONA NA WEÑDZENIÉ


Hewò Pón prziñdze w majestace, ¿ebë przëniesc pòkój swòjémù lëdowi * i òbdarzëc gò ¿ëcym wiecznym.

KÒLEKTA


Wszëtkòmòg±cy Bò¿e, niech z nama wiëdno je Twòja ³aska, + ¿ebë jesmë pragnãlë prziñdzeniô Twòjégò Sëna * i doprzëszlë do brzadu zbawieniégò w ¿ëcym doczasnym ë wiecznym. Przez najégò Pana Jezësa Christusa.


PIERSZÉ CZËTANIÉ
Iz 56, 1-3a. 6-8


Zbawienié je przeznaczoné dlô wszëtczich nôrodów.
Czëtanié z Knéd¿i proroka Izajasza.

Tak mówi Pón: „¯ijta wedle prawa i trzimta sã sprawiedlëwòtë, bò mòje zbawienié ju wnetk nadiñdze i mòja sprawiedlëwòta mô sã òbjawic. B³ogòs³awiony je cz³owiek, co tak robi, i syn cz³owieczi, chtëren sã do te stosëje: czej dbô ò to, ¿ebë nie pògwô³cëc szabasu i czej pilëje swòji rãczi, cobë sã nie dopùscë³a ni¿ódnégò z³a.

Niech¿e cëzyñc, chtëren sã przë³±czi³ do Pana, nie mówi tak: "Pón pewno miã òd³±czi òd swégò lëdu!" Nëch cëzyñców, co sã przë³±czëlë do Pana, ¿ebë Mù s³u¿ëc ë ¿ebë mi³owac miono Pana i òstac Jegò s³ëgama, wszëtczich, co dbadz± ò szabas bez pògwô³ceniô gò i co trzimi± sã mòcno mòji ùgòdë Jô przëprowadzã na mòjã Swiãt± Górã i rozwieselã w mòjim domôctwie mòdlëtwë.

Jich ca³opôlenia ë òfiarë md± przëjãté na mòjim wô³tôrzu, bò mòje domôctwò mdze pòzwóné domôctwã mòdlëtwë dlô wszëtczich nôrodów”.Tak mówi Pón Bóg, chtëren gromadzy wëgnañców
Izraela: „Jesz jinszëch Jô zgromadzã, òkróm nëch, co ju s± zgromadzony”.

To je s³owò Bò¿é.

PSALM RESPONSORIJNY Ps 67 (66)



Refren: Niech wszëtczé lëdë s³awi± Cebie, Bò¿e.

Niech Bóg sã zmi³uje nad nama i nóm b³ogòs³awi, *
niech ùkô¿e nama spòkójné òbliczé.
¯ebë na zemi bë³a znónô Jegò droga, *
Jegò zbawienié strzód nôrodów wszëtczich.

Refren.

Niech nôrodë sã redëj± i cesz±, +
bò Të rz±dzysz lëdama sprawiedlëwie *
i czerëjesz nôrodama na zemi.

Refren.

Zemia swój brzôd wëda; *
Bóg, nasz Bóg nama pòb³ogòs³awi³.
Niech Bóg nama b³ogòs³awi, *
niech Gò sã bòj± wszëtczé pòbrzed¿i zemi.

Refren.


SPIÉW PRZED EWANIELËJ¡
£k 3, 4.6


Alleluja, alleluja, alleluja.

Przëszëkùjta drogã Panu, proscëta Jemù stegnë
wszëtcë lëdze ùzdrz± Bò¿e zbawienié.

Alleluja, alleluja, alleluja.


EWANIELËJÔ
J 5, 33-36


Jan bé³ lãp±, co sã pôli ë swiécy.
S³owa Ewanielëji wedle swiãtégò Jana.

Jezës rzek³ do ¯ëdów: „Wa pòs³a lëdzy do Jana, a òn zaswiôdczi³ ò prôwdze. Jô nie zwô¿óm na swiôdczenié cz³owieka, le mówiã to, ¿ebë wa bë³a zbawiony. Òn bé³ lãp±, co sã pôli ë swiécy, a wa chca le ò krótczi sztërk ceszëc sã jegò widã.

Jô móm swiôdczenié wikszé òd Janowégò. S± to ùczinczi, jaczé Òjc Mie dô³ do sprawieniô; ne ùczinczi, jaczé jô sprôwióm, òne swiôdcz± ò Mie, ¿e Òjc Miã pòs³ô³”.

To je s³owò Pañsczé.


MÒDLËTWA NAD DARAMA


Wszëtkòmòg±cy Bò¿e, dôj sã przeb³agac naszima pòkórnyma mòdlëtwama i òfiarama, + a dlôte, ¿e më ni mómë zas³ëgów, jaczé mòg³ëbë nas ùsprawiedlëwiac przed Tob±, * wspòmò¿ë nas swòj± ³ask±. Przez Christusa Pana najégò.


Prefacjô nr 1


ANTIFONA NA KÒMÓNIÃ
Przër. Flp 3, 20-21


Spòdzéwómë sã prziñdzeniô Zbawicela, Jezësa Christusa, * chtëren przejinaczi najé smiërtelné ca³a * na pòdobã swégò chwalebnégò ca³a.

MÒDLËTWA PÒ KÒMÓNII


Pòkrzésony n± dëchòw± Straw±, pòkórno b³agómë Cã, Bò¿e, + sprawi, ¿ebë jesmë przez ùdzél w Eucharistëji naùczëlë sã m±drze szacowac doczasné dobra * i mi³owac dobra wieczné. Przez Christusa, Pana najégò.
This article comes from Nasze Kaszuby
http://naszekaszuby.pl

The URL for this article is:
http://naszekaszuby.pl/modules/artykuly/article.php?articleid=84

Copyright (c) 2024 by Nasze Kaszuby