Forum
Losowe zdjęcie
Dar Pomorza
Pomerania
Wygląd strony

(2 skórki)
Strona główna forum
   Język
     Francuski wiersz o miłości

| Od najnowszych Poprzedni wątek | Następny wątek | Koniec
Nadawca Wątek
sgeppert
wysłane dnia: 3.5.2009 18:35
Dobrzińc Najich Kaszëb
Zarejestrowany: 17.6.2003
z: 索波特
Wiadomości: 1608
Francuski wiersz o miłości
Otrzymałem prośbę o kaszubskie tłumaczenie francuskiego wiersza:

Ton image dans la glace
C'est mon plus beau poème
Mais fais vite il s'efface
C'est mon dernier je t'aime !

Autor strony http://pouemes.free.fr/poesie/poem-translations.htm zebrał tłumaczenia na 190 języków, wśród nich są i takie jak gocki czy hieroglify egipskie. Nie znam francuskiego, proszę o pomoc tych, którzy znają.


----------------
Stanisław Geppert

fopke
wysłane dnia: 4.5.2009 11:07
Nie mogę oderwać się od tej strony!
Zarejestrowany: 7.7.2003
z: Chwaszczëno
Wiadomości: 462
Re: Francuski wiersz o miłości
Voila!

"Twój òbrôz w zdrzadle
Wierszã je mòjim nôpiãkniészim
Pòspiéj sã, bladnie
Jak „kòchóm cebie” nôslédniészé…"


----------------
"Pòjmë w przódk z kaszëbizną!"- J. Trepczik- www.fopke.pl

poeme
wysłane dnia: 1.8.2009 10:58
Zarejestrowany użytkownik
Zarejestrowany: 1.8.2009
z:
Wiadomości: 3
Re: Francuski wiersz o miłości
Hello Tomôsz

Thanks for your Kashubian translation, i try now to put real audio voice on each translation, perhaps could you record you reading your translation

So your translation is here

Love Poem

and direct link here
Traduction kachoube

to record you you must have of course a microphone and can use this freeware

http://audacity.googlecode.com/files/audacity-win-unicode-1.3.8.exe

the red point to record

to save its : FILE then EXPORT then OK into WAV

an other solution but less good, i can record you on msn, skype, yahoo
poeme
wysłane dnia: 1.8.2009 11:04
Zarejestrowany użytkownik
Zarejestrowany: 1.8.2009
z:
Wiadomości: 3
Re: Francuski wiersz o miłości
Hello Stanislaw

I have modified the javascript of the animation, nows yu can stop it with your mouuse, just put it on the poem, it will stop the animation.
I try now to put real audio voice on each translation, perhaps could you record you reading the polish translation


Love Poem

and direct link here
Poème d'amour traduit en polonais

Twój obraz w lustrze
Moim najpiękniejszym wierszem
Ale pospiesz się znika
Jak moje ostatnie kocham Cię

to record you you must have of course a microphone and can use this freeware

http://audacity.googlecode.com/files/audacity-win-unicode-1.3.8.exe

the red point to record

to save its : FILE then EXPORT then OK into WAV

an other solution but less good, i can record you on msn, skype, yahoo

* I invite you to see the Petite traduction Tatar For audio it a tatar singer who have record her voice, and just after she say the translation, there is a song she sing... be curious she has a very nice voice and sing very well
poeme
wysłane dnia: 29.9.2009 15:53
Zarejestrowany użytkownik
Zarejestrowany: 1.8.2009
z:
Wiadomości: 3
Re: Francuski wiersz o miłości
Nobody want to try to do audio in polish
i should be very happy to get audio too in polish
here
Poème traduit en polonais
regard
| Od najnowszych Poprzedni wątek | Następny wątek | Top

 
Wyróżnienia
Medal Stolema 2005   Open Directory Cool Site   Skra Ormuzdowa 2002