Strona główna forum Język Francuski wiersz o miłości |
| Od najnowszych | Poprzedni wątek | Następny wątek | Koniec |
Nadawca | Wątek |
---|---|
sgeppert |
wysłane dnia:
3.5.2009 18:35
|
Dobrzińc Najich Kaszëb Zarejestrowany: 17.6.2003 z: 索波特 Wiadomości: 1608 |
Francuski wiersz o miłości Otrzymałem prośbę o kaszubskie tłumaczenie francuskiego wiersza:
Ton image dans la glace C'est mon plus beau poème Mais fais vite il s'efface C'est mon dernier je t'aime ! Autor strony http://pouemes.free.fr/poesie/poem-translations.htm zebrał tłumaczenia na 190 języków, wśród nich są i takie jak gocki czy hieroglify egipskie. Nie znam francuskiego, proszę o pomoc tych, którzy znają.
|
fopke |
wysłane dnia:
4.5.2009 11:07
|
Nie mogę oderwać się od tej strony! Zarejestrowany: 7.7.2003 z: Chwaszczëno Wiadomości: 462 |
Re: Francuski wiersz o miłości Voila!
"Twój òbrôz w zdrzadle Wierszã je mòjim nôpiãkniészim Pòspiéj sã, bladnie Jak „kòchóm cebie” nôslédniészé…"
|
poeme |
wysłane dnia:
1.8.2009 10:58
|
Zarejestrowany użytkownik Zarejestrowany: 1.8.2009 z: Wiadomości: 3 |
Re: Francuski wiersz o miłości Hello Tomôsz
Thanks for your Kashubian translation, i try now to put real audio voice on each translation, perhaps could you record you reading your translation So your translation is here Love Poem and direct link here Traduction kachoube to record you you must have of course a microphone and can use this freeware http://audacity.googlecode.com/files/audacity-win-unicode-1.3.8.exe the red point to record to save its : FILE then EXPORT then OK into WAV an other solution but less good, i can record you on msn, skype, yahoo |
poeme |
wysłane dnia:
1.8.2009 11:04
|
Zarejestrowany użytkownik Zarejestrowany: 1.8.2009 z: Wiadomości: 3 |
Re: Francuski wiersz o miłości Hello Stanislaw
I have modified the javascript of the animation, nows yu can stop it with your mouuse, just put it on the poem, it will stop the animation. I try now to put real audio voice on each translation, perhaps could you record you reading the polish translation Love Poem and direct link here Poème d'amour traduit en polonais Twój obraz w lustrze Moim najpiękniejszym wierszem Ale pospiesz się znika Jak moje ostatnie kocham Cię to record you you must have of course a microphone and can use this freeware http://audacity.googlecode.com/files/audacity-win-unicode-1.3.8.exe the red point to record to save its : FILE then EXPORT then OK into WAV an other solution but less good, i can record you on msn, skype, yahoo * I invite you to see the Petite traduction Tatar For audio it a tatar singer who have record her voice, and just after she say the translation, there is a song she sing... be curious she has a very nice voice and sing very well |
poeme |
wysłane dnia:
29.9.2009 15:53
|
Zarejestrowany użytkownik Zarejestrowany: 1.8.2009 z: Wiadomości: 3 |
Re: Francuski wiersz o miłości Nobody want to try to do audio in polish
i should be very happy to get audio too in polish here Poème traduit en polonais regard |
| Od najnowszych | Poprzedni wątek | Następny wątek | Top |