Strona główna forum Sprawë ARCHIWUM Nowego Przeglądu Wszechpolskiego |
Poprzedni wątek | Następny wątek |
Nadawca | Wątek |
---|---|
CzDark |
wysłane dnia:
4.3.2009 1:47
|
Nie mogę oderwać się od tej strony! Zarejestrowany: 24.5.2004 z: Biebrznicczi Młin Wiadomości: 1133 |
Re: ARCHIWUM Nowego Przeglądu Wszechpolskiego >>Króm tegò msza bëła pò łacëznie ë tuwò jô sã zgòdzã jëż rzëmskò-katolecka czerczew staa sã pòlsko-katolëcką pò Vaticanum II.
Trza równak pamiãtac, jëż sobòrowi dokùmeńtë nie szłë tak dalek. Tam NIE PISZE jëż jinszi jãzëk mùszi zastąpic łacëznã. Słowa "pòlskò-katolëcka czerczew" jô téż nie òdnôszã do dogmatów, le do mòwë. KL 36. §1. W obrzędach łacińskich zachowuje się używanie języka łacińskiego, poza wyjątkami określonymi przez prawo szczegółowe. §2. Ponieważ jednak i we Mszy świętej, i przy sprawowaniu sakramentów, i w innych częściach liturgii użycie języka ojczystego nierzadko może być bardzo pożyteczne dla wiernych, można mu przyznać więcej miejsca, zwłaszcza w czytaniach i pouczeniach, w niektórych modlitwach i śpiewach, stosownie do zasad, które w tej dziedzinie ustala się szczegółowo w następnych rozdziałach. §3. Przy zachowaniu tych zasad powzięcie decyzji o wprowadzeniu języka ojczystego i o jego zakresie należy do kompetencji kościelnej władzy terytorialnej, o której mowa w art. 22,§ 2, w wypadku zaś gdy sąsiednie okręgi używają tego samego języka - po zasięgnięciu także rady ich biskupów. Decyzja ta musi być zatwierdzona przez Stolicę Apostolską. §4. Przekład tekstu łacińskiego na język ojczysty do użytku liturgicznego powinien być zatwierdzony przez kompetentną kościelną władzę terytorialną, wyżej wspomnianą. zez: http://archidiecezja.lodz.pl/czytelni/sobor/kl1c.html
|
Poprzedni wątek | Następny wątek |