Strona główna forum Język Jak wymawiać te teksty? |
Poprzedni wątek | Następny wątek |
Nadawca | Wątek |
---|---|
CzDark |
wysłane dnia:
29.9.2009 1:45
|
Nie mogę oderwać się od tej strony! Zarejestrowany: 24.5.2004 z: Biebrznicczi Młin Wiadomości: 1133 |
Re: Jak wymawiać te teksty? Po pierwsze: ten tekst powinien chyba brzmieć tak (niektóre wyrazy są dla mnie niejasne):
"1. Kù kù kù kù, tak rozlégò sã wkół Kù kù kù kù, czóle knôpikù, czó Przëszedł zymk znôw rozredóny Kwiôtkama òbstrojił sã Zazeleniłë sã lasë, w snôżi òblokłë sã żgło 2. Kù kù kù kù ju na jigrë czas wińc Kù kù kù kù Narwac krutkã, plesc wińc W lese bądze rozegracëjô w céni lubòtnych drzéwiãt Mdzemë tunielë na miónczi jak czej karenkò krôsniãt Do òbôczeni, do òbôczeni na drëdżi rôz Na drëdżi rôz sã ùzdrzimë, a terô òddzãkùwómë Do òbôczeni na drëdżi rôz wic do ùzdrzeni na drëdżi rôz" Jeśli chodzi o wymowę to polecam stronę: http://pl.wikibooks.org/wiki/Kaszubski/Podstawy/Lekcja_1 Z kilkoma rzeczami się tam nie zgodzę: wymowa "w" jest niemal zawsze różna od polskiej; "w" zbliża się do "u" (angielskiego "w" jak w "water"), co powoduje, że czasem trudno je usłyszeć np. "Czôpiewsczi" w rezultacie brzmi mniej więcej jak "ćôpieści", a imię "Dãbrówka" kronikarze zapisali jako "Damroka". Fakt, że pod wpływem nacisku języka polskiego w ostatnim czasie ten sposób wymowy można coraz rzadziej spotkać. Ponadto należy dodać, że "ó" nie tylko brzmi pośrednio pomiędzy "o", a "u", ale jest dyftongiem; w rezultacie więc oznacza ono dźwięk pomiędzy "ło", a "łu" (pisząc w uproszczeniu). "h" w języku pomorskim oznacza jedynie przydech jest więc niemal niesłyszalne, podobnie jak we francuskim. "rz" brzmi niemal jak "rż", ù brzmi jak raczej jak "ły", a nie jak "łu", "u" nigdy nie brzmi jak polskie "u", ale właśnie jak niemieckie "ü", "ã" raczej nigdy się nie odnasawia nawet na końcu wyrazu, podobnie jak "ą" I NAJWAŻNIEJSZE: TRZEBA PAMIĘTAĆ, ŻE W JĘZYKU KASZUBSKIM "Ó" I "Ò" TO DWA RÓŻNE DŹWIĘKI !!! Byłbym wdzięczny gdyby mi ktoś wyjaśnił znaczenie wyrazów: "czóle" (nie powinno być we wierszu "czólë", ?), "tuniele", "krutka"
|
Poprzedni wątek | Następny wątek |
Temat: | Nadawca | Data |
---|---|---|
Jak wymawiać te teksty? | eewula | 28.9.2009 20:24 |
» Re: Jak wymawiać te teksty? | CzDark | 29.9.2009 1:45 |
Re: Jak wymawiać te teksty? | bcirocka | 29.9.2009 10:00 |
Re: Jak wymawiać te teksty? | Pjoter | 1.10.2009 16:16 |
Re: Jak wymawiać te teksty? | bcirocka | 1.10.2009 16:59 |
Krutka | mkwidzinski | 1.10.2009 20:50 |
Re: Jak wymawiać te teksty? | Alicja | 4.10.2009 23:00 |
Re: Jak wymawiać te teksty? | CzDark | 6.10.2009 18:52 |
Re: Jak wymawiać te teksty? | kazeb52 | 11.12.2009 4:41 |
Re: Jak wymawiać te teksty? | kazeb52 | 11.12.2009 4:58 |