Forum
Losowe zdjęcie
DJK Kramarzyny
Pomerania
Wygląd strony

(2 skórki)
Strona główna forum
   Język
     Błędne nazwy na dwujęzycznych tablicach w gminie Bytów

Poprzedni wątek | Następny wątek
Nadawca Wątek
pienczke
wysłane dnia: 2.3.2011 13:55
Nie mogę oderwać się od tej strony!
Zarejestrowany: 31.5.2004
z: lasów Nowego Pomorza
Wiadomości: 310
Re: Błędne nazwy na dwujęzycznych tablicach w gminie Bytów
Jeśli można - to chyba bym się z kolegą nie do końca zgodził.

Kolegę to pewnie może oburzyć ale ja bym osobiscie nie stawiał zawsze tzw prawdy historycznej nad potrzeby dnia dzisiejszego.

Realia na Kaszubach są takie, zę temat niemiecki jest tematem żywym i odczuwalnym bardziej niż gdzie indziej w PL. Mówiąc wprost Kaszubi od początku naszej obcności w odrodzonym państwie polskim przyszywaną mają łatkę Niemców. Szwabskość bywa epitetem który i dzisiejsi Kaszubi zapewne nie raz w życiu słyszeli.

Wobec tego uwarunkowania uważam że /rze: nawet jeżeli w XIX w miejscowi Kaszubi używali gwarowej nazwy niemieckiej nie ma powodu do niej dzisiaj wracać. Dlaczego? Ano dlatego, ze bytowianin potomek Antkowy albo i Karguljowy, nie mówiąc juz o turyście z Wlk ksiestwa warszawskiego zobaczywszy tablicę "Szarzyno Lenedorp" albo "Mokrzyn Petersdorp" ochoczo i niezwłocznie wskoczy w koleiny myślenia na którym nam Kaszubom nie zależy. Kaszubi bytowscy na tym nie skorzystają. Jak wyglada(ła) kwestia emigracji do RFN w Bytowie to przecież też wiadomo.

A druga rzecz - Kaszubi bytowscy - jak sądzę - wcale tak nie mówią! Nazwy tego typu są tak niemieckei w wyrazie, ze Kaszubi przypuszczalnie zarzucili ich używanie, zwłaszcza, że licznie wyjechali. Przyznaję - w tym punkcie dywaguję na całęgo - ale opiaram się na analogii ze znanych mi lpiej Kaszub północnych.
Otóż:
U Alojzego Budzisza nie pojawia się ani razu chyba nazwa "Wejrowo" zawsze jest Nowe Miasto albo Miasto. To Nowe Miasto to oczywista kalka Neustadt, i prawdą jest że w XIX w mówiła tak pewnie znaczna część okolicznych Kaszubów. Ale nie oburza nas ze na tablicach jest wejrowsczi powiot a nie "nowomiesczi krejs"

No chyba, że to nas też oburza.

Aha i jeszcze dodam, że uważam żę z tym dolnoniemieckim to kolega przesadza o tyle, że transponuje sobie relację współczesną kaszubszczyzny i polskiego do dolnnimeickiego i górnoniemieckiego.
Mam wrazenie, że Niemcy na Pomorzu XIXw używajacy w mowie potocznej plattu nie mieli nic przeciwko nazwom w hoch. W kościele luterańskim używano hochdeutch i dla kazdego Pommeringa było jasne że to jak on wykręca prawidłową nazwę Petersdorf jest niczym innym jak gwarą.

Zastrzegam, że rozumiem kolegi stanowisko troski o wykazanie historycznej ciągłości Kaszubów na Kaszubach, rozumiem troskę o hitoryczną prawdę. Ale w wypadku nazw jednoznacznie niemieckiego pochodzenia, za którymi nie stoi jakiś silny argument z rzeczywistego stosowania (jak w przypadku Kusfeldu np) a do tego prawie na pewneo są to nazwy zapomniane,to nie warto sie wystawiać na strzały antykaszubskich fanatyków zarzucajacych nam tradycjnie ukryty filogermanizm.

Lenedorp ani nawet Petersdorp nie wart jest mszy.





----------------

Poprzedni wątek | Następny wątek

Temat: Nadawca Data
   Błędne nazwy na dwujęzycznych tablicach w gminie Bytów CzDark 21.2.2011 15:48
   » Re: Błędne nazwy na dwujęzycznych tablicach w gminie Bytów pienczke 2.3.2011 13:55
       Re: Błędne nazwy na dwujęzycznych tablicach w gminie Bytów CzDark 8.3.2011 2:23
       Re: Błędne nazwy na dwujęzycznych tablicach w gminie Bytów CzDark 8.3.2011 2:23
         Re: Błędne nazwy na dwujęzycznych tablicach w gminie Bytów pienczke 10.3.2011 20:10
           Re: Błędne nazwy na dwujęzycznych tablicach w gminie Bytów CzDark 12.4.2011 21:26

 
Wyróżnienia
Medal Stolema 2005   Open Directory Cool Site   Skra Ormuzdowa 2002