Strona główna forum Język "...a szałwija w miesce" |
Poprzedni wątek | Następny wątek |
Nadawca | Wątek |
---|---|
tczewianin |
wysłane dnia:
25.6.2004 9:03
|
Nie mogę oderwać się od tej strony! Zarejestrowany: 17.7.2003 z: Pietzkendorf-Müggau Wiadomości: 779 |
Re: "...a szałwija w miesce" Cytat:
Dzięki za zwrócenie uwagi na to słowo. Nie jestem językoznawcą, ale mnie się od razu skojarzyło to słowo z rosyjskim odpowiednikiem, bo uczyłem się rosyjskiego w szkole i zdawałem maturę z tego języka. Mnie z kolei urzekły słowa "cercziew" (kościół) i "cerkwiszcze" (cmentarz), które znalazłem u Hilferdinga. Obecnie pod wpływem polszczyzny używamy "koscół" i "smatorz". Podobnie stare jest słowo "wiodro" (pogoda), które znalazłem w tym samym znaczeniu w serbskiej Biblii Vuka Karadżicia (XIX w.) i w przedrewolucyjnej Biblii rosyjskiej. Współcześni Rosjanie nie znają już tego słówka, a w wielkim słowniku rosyjskim znalazłem je z kwalifikacją "przestarzałe". Zresztą to słowo ma korzenie indoeuropejskie, podobne jest do niemieckiego "Wetter", szwedzkiego "Vaeder" czy angielskiego "weather" - "pogoda". Myślę, że kaszubszczyzna może być fascynująca jako przedmiot badań porównawczych dla slawistów, zwłaszcza kształconych za granicą, ponieważ mają oni zupełnie inną optykę. Wystarczy zresztą pogadać z Duszanem Pazdjerskim, naszym kaszubskim Serbem . Pozdrawiam! TŻP
|
Poprzedni wątek | Następny wątek |
Temat: | Nadawca | Data |
---|---|---|
"...a szałwija w miesce" | pienczke | 25.6.2004 8:36 |
» Re: "...a szałwija w miesce" | tczewianin | 25.6.2004 9:03 |
Re: "...a szałwija w miesce" | pienczke | 25.6.2004 9:23 |
Re: "...a szałwija w miesce" | gwidonus | 25.6.2004 22:47 |
Re: "...a szałwija w miesce" | sgeppert | 25.6.2004 19:16 |
Re: "...a szałwija w miesce" | sgeppert | 29.6.2004 7:42 |
Re: "...a szałwija w miesce" | Tobacznik | 25.6.2004 19:39 |