Strona główna forum Sprawë Hymn kaszubski - zdanie ks. Kulwikowskiego |
Poprzedni wątek | Następny wątek |
Nadawca | Wątek |
---|---|
KruszynskiS |
wysłane dnia:
15.1.2008 14:16
|
Aktywny użytkownik Zarejestrowany: 9.2.2007 z: Wiadomości: 23 |
Habent sua fata hymnes - Hymny maja swoje losy Poprawiacze kaszubskiego hymnu nie sa odosobnieni w swej politycznej poprawnosci. Znajduja sie oni w licznym miedzynarodowym towarzystwie. Dla ilustracji podam dwa przyklady. Hymn holenderski “Wilhelmus” zawiera m.in. nastepujace slowa: “Jestem Wilhelm z Nassau, z niemieckiej krwi…, zawsze czcilem króla Hiszpanii”. Republika Zjednoczonych Prowincji (Niderlandów) powstala w roku 1588 w wyniku udanego powstania narodowego przeciw hiszpanskim Habsburgom. Powstancza piesn gezów zostala i pozostala hymnem narodowym pomimo swej zdezaktualizowanej tresci i podejmowanych prób rewizji. Holendrzy sa jednak zdania, ze hymnu narodowego jako historycznego symbolu tozsamosci sie nie “poprawia”.
Hymn fryzyjski “Starzy Fryzowie” napisal na poczatku XIX wieku fryzyjski student medycyny w Heidelbergu do melodii niemieckiej piesni studenckiej “Vom hoh'n Olymp herab”. W roku 1875 Fryzowie uznali piesn za swego rodzaju hymn narodowy. Po II wojnie swiatowej tekst piesni poddano krytyce, poniewaz zle sie kojarzyl z ideologia “Blut und Boden”. Na nowy hymn zaproponowano poprawna politycznie piesn “Ojczyzna”, ale wiekszosc Fryzów podobnie jak Holendrów stary hymn uznaje za istotny element narodowej tradycji i tozsamosci. Hymnu nie zmienia sie co dekade, lecz interpretuje w duchu zarówno ciaglosci jak i rozwoju kultury wlasnego narodu. Jestem przekonany, ze fryzyjskie rozumienie tozsamosci jest bliskie takze Kaszubom. |
Poprzedni wątek | Następny wątek |