Strona główna forum Sprawë Kaszëbskô Królewô - problem z tłumaczeniem |
Poprzedni wątek | Następny wątek |
Nadawca | Wątek |
---|---|
malyfotograf |
wysłane dnia:
26.5.2007 18:25
|
Zarejestrowany użytkownik Zarejestrowany: 26.5.2007 z: Wiadomości: 2 |
Kaszëbskô Królewô - problem z tłumaczeniem Witam,
Nie wiem czy nie powinienem tego zamieścić w językoznastwie -ale tam chyba są bardziej specjalistyczne posty. Mam pewien problem, otóż na potrzeby pracy magisterksiej tłumaczę chałupniczo piesń Jana Trepczyka pt Kaszëbskô Królewô. Właściwie udało mi się zakończyć pracę, ale mam jeszcze problem zjednym wersem (jako, że moja znajomość kaszubskiego jest bliska zeru) Nôswiãtszô Marija, raju pëszny brzôd! Przëstojiwômë Ce, jesmë przë Ce rôd. Chodzi o drugi wers, a właściwie o pierwszą jego część. Jeżeli ktoś mógłby napisać jak to brzmi po polsku, to będę niesłychanie wdzięczny. Dziękuję i pozdrawiam Paweł z Żuław |
Poprzedni wątek | Następny wątek |
Temat: | Nadawca | Data |
---|---|---|
» Kaszëbskô Królewô - problem z tłumaczeniem | malyfotograf | 26.5.2007 18:25 |
Re: Kaszëbskô Królewô - problem z tłumaczeniem | fopke | 26.5.2007 20:20 |
Re: Kaszëbskô Królewô - problem z tłumaczeniem | malyfotograf | 26.5.2007 20:42 |
Re: Kaszëbskô Królewô - problem z tłumaczeniem | sgeppert | 26.5.2007 20:54 |
Re: Kaszëbskô Królewô - problem z tłumaczeniem | bcirocka | 26.5.2007 23:31 |