Strona główna forum Język tłumaczenie zdania |
Poprzedni wątek | Następny wątek |
Nadawca | Wątek |
---|---|
sgeppert |
wysłane dnia:
18.9.2007 21:52
|
Dobrzińc Najich Kaszëb Zarejestrowany: 17.6.2003 z: 索波特 Wiadomości: 1608 |
Re: czcionka Cytat:
Kartuzy - zaczarowane Kaszuby ... zaczarzoné... ale obawiam się, że po kaszubsku to słowo ma raczej pejoratywny wydźwięk, kontekst rzucenia (złego) uroku. W kaszubskim humorze nie pojawiało się pytanie o różnicę między czarodziejką a czarownicą - 40 lat... te sprawy były tu traktowane całkiem poważnie; ostatnie pławienie czarownicy odbyło się względnie niedawno, bo w 1836 roku (w Chałupach). Słyszałem relacje dotyczące jakichś 3 pokoleń wstecz (czyli okresu międzywojennego), iż kobiety pochodzące z wsi uważanych za "czarownickie" (np. Staniszewo albo Wielki Kack) bywały traktowane z dużym dystansem.
|
Poprzedni wątek | Następny wątek |