Podstawowe wskazania dotyczące wdrażania języka kaszubskiego do systemów informatycznych | ||
|
Niniejszy tekst jest projektem, przyjętym przez Radę Języka Kaszubskiego w dn. 19.01.2007 r. jako materiał do publicznej dyskusji.
Podstawowe wskazania dotyczące wdrażania języka kaszubskiego do systemów informatycznych
Rysunek 1. Schemat układu klawiatury kaszubskiej |
Schemat układu klawiatury kaszubskiej | ||
Hits: 3313 File Size: 3.7 KB | ||
Schemat układu klawiatury kaszubskiej | ||
Uploaded: 2004/4/9 |
Wysłane przez: | Wątek |
---|---|
mkwidzinski | Wysłano:: 11.2.2007 10:17 Zaktualizowany: 12.2.2007 23:23 |
Dobrzińc Najich Kaszëb Zarejestrowany: 27.6.2003 z: Kaszëbsczi zemi Wiadomości: 467 |
Re: Kartuzy.info o klawiaturze Witaj
Cytat: "grupa linuksowa", która próbuje stworzyć na bazie tego systemu klawiaturę czysto kaszubską. "próbuje stworzyć" ? Szkoda, że sprowadzane jest to do takiego przedstawiania zagadnienia, które de facto w tym dokumencie jest chyba drugorzędne. Dodane 12. lutego. Do tekstu dodano sprostowanie. Dziękujemy ------ Obie klawiatury są dostępne na windowsa, dzięki pracy Piotra Formelli, mniej więcej od tego samego czasu (o ile dobrze pamiętam, to rozwiązanie csb udostępnił Piotr tydzień czy dwa po pl+csb). Stworzono je wcześniej, przy czym rozwiązanie pl+csb jest starsze. Istnieje również możliwość korzystania z obu pod Linuksem. Jedno rozwiązanie przedstawił Staszek, a drugie my. Jest wersja na Macintosha, różniąca się od rozwiązania csb dodaniem do niej dodatkowych lieter "ę" i " ß" - jej autor dodał te dwie, bo były mu pomocne przy pracy nad starszymi kaszubskimi tekstami - i innym położeniem dla znaku "euro", który pozostał na typowym dla Maca miejscu. Chciałbym w tym miejscu wyjaśnić automatyczną obecność rozwiązania csb w Linuksie i moim zdaniem uzasadnione oburzenie co do jej braku w tym dokumencie. Wiąże się to z pracami nad tłumaczeniem jego środowisk graficznych i tu by w końcu przedstawić to chronologicznie: 1. Zgłosiliśmy pod koniec lipca 2006 roku klawiaturę razem z lokalizacją dla języka kaszubskiego, o której chyba za mało tutaj dyskutujemy, a która powinna się również znaleźć w tym dokumencie, które wdrożono do tego systemu w tym czasie. 2. RJK została powołana na jesień 2006 roku 3. W tym czasie pokazały się nowe dystrybucje, które po aktualizacji swoich zasobów, zaczęły zawierać już automatycznie kaszubską klawiaturę. 3. "Zalecenia" opublikowano styczniu 2007. Taka była kolej rzeczy, jeśli chodzi o Linuksa. Czyli rozwiązanie to, jak i inne, wdrożyliśmy przed powołaniem Rady Języka Kaszubskiego. Szczerze mówiąc kładziemy wszyscy za duży nacisk na te techniczne rozwiązania klawiatury, łącząc je niepotrzebnie z polityką, dla której tu nie powinno być akurat miejsca. Wszystkie one są obecne i pomocne, a bezsensem jest chyba ich negowanie. Chętnie podyskutowałbym teraz n.p. o uzupełnieniu dokumentu o lokalizację (też już wdrożoną), która byłaby na pewno pomocna w późniejszej lokalizacji n.p. Windowsa. Pozdrawiam serdecznie Marek |