Test na przyswojenie kaszubskiej pisowni | ||
|
Chùtkò bez rozmëszlaniô przeczëtôj. Jeżlë zrozmiész pòniższi tekst, to znaczi, że môsz fejn przëswòjoné kaszëbsczi pisenk. Niżi nalézesz nen sóm tekst pò pòlskù.Chùtkò przëczëtôj. Zgòdno z nônowszima badérowaniama zrëchtowónyma na britijsczich ùniwersytetach ni mô znaczeniô czë lëtrë jidą za régą. Nôwôżniészé je to, bë pierszô a slédnô lëtra bëła na swòjim môlu, reszta mòże bëc w niepòrządkù ë nię pòwinno to bëc jiwrã w zrozmienim tekstu. Je tak temù, że nie czëtómë wszëtczich lëtrów w słowie, leno całé słowa òd raza. Przeczytaj szybko. Zdognie z nanjwoymszi baniadmai perzporawdzomyni na bytyrijskch uweniretasytch nie ma zenacznia kojnolesc ltier przy zpiasie dengao solwa. Nwajzanszeim jest, aby prieszwa i otatsnia lteria była na siwom mijsecu, ptzosałoe mgoą być w niaedziłe i w dszalym cšigu nie pwinono to sawrztać polbemórw ze zozumierniem tksetu. Dzijee się tak datgelo, ze nie czamyty wyszistkch lteir w sołwie, ale cłae sołwa od razu. Kaszëbsczi tekst zrëchtowôł Roman Drzeżdżon - dzãka za ùdbã! |
Wysłane przez: | Wątek |
---|---|
kamyk | Wysłano:: 6.2.2009 14:15 Zaktualizowany: 6.2.2009 14:15 |
komentarz pôdóbã mnië sia ta tekst nie umiem pisać po kaszubsku ale umiem przetłumaczyć.jest wspaniały
|
|
|